虎虎生威2015
下雨天 英文 应该怎么说呢?常见的「下雨天」相关英文说法有raining、rainy、raining cats and dogs…等等。 虽然上面这几个英文字汇都有「下雨」的意思,不过用法上还是有些差异的!
下面整理了「下雨天」的相关英文说法与英文例句,赶快学起来吧!
rain是下雨的意思,是动词,而raining则是动名词,如果你说It’s raining,中文意思则为,此时正在下雨。
例: We had heavy/light rain all day. 我们这里滂沱大雨/毛毛细雨整整下了一天。
例:It’s raining. Put the hood up. 下雨了,盖上引擎盖。
如果你要表达某个下雨的天气,你也可以用rainy,rainy是形容词,中文意思为下雨的。如果你要说「下雨天」,就可以用rainy day。
例: We had five rainy days on holiday, but otherwise it was sunny. 我们度假时遇到五个下雨天,不过其他的日子都是阳光明媚。
例: I feel blue on rainy days. 雨天我感到忧郁。
raining cats and dogs也是「下雨天」的英文说法之一,不过 raining cats and dogs的说法比较老旧,不太建议使用了。
例:It is raining cats and dogs. 外头正在下大雨。
那么既然raining cats and dogs 说法比较老旧,可以怎么说呢?你可以说raining heavily,raining heavily 就是下大雨的意思。
例:
It is raining heavily. 现在正在下大雨。
大宝儿0619
关于下雨天的英语词汇
梅雨时节,与“下雨”有关的表达方式有很多,比如汉语里有“倾盆大雨”、“瓢泼大雨”,那么,英语里的表达方式是怎样的呢?下面和网我一起来看看吧!
1、It's raining hard.
hard是“努力”的意思,但也用来形容“雨下得很大的样子”。雨努力地下,当然就是雨下得很大啦。
2、It's raining heavily.
heavily比较常见的意思是“沉重”,但也常用来形容雨下得很大。雨水重重地压下来!当然也就是“雨下得很大”的意思啦。
3、It's pouring.
pour是“泼水,倒水”的意思;但是也常用来描述雨下的很大,雨下得就像是有人在倒水一样。属于是“倾盆大雨”、“瓢泼大雨”的神对应哦。
4、It's raining cats and dogs.
这句话里的词汇是大家非常熟悉的——cat是“猫”的意思,dog是“狗”的意思。而It's raining cats and dogs则表示雨下得很大,非常有趣的表达方式哦。
5、It's raining pitchforks and hammer handles.
这个表达方式有点类似于It's raining cats and dogs. pitchfork指的是“铲草的耙子”,hammer handle指的是“锤子的手柄”;下雨下得像耙子和锤柄一样,是不是很可怕呢?没错,It's raining pitchforks and hammer handles的意思同样是“雨下得很大”。