小宇宙88888888
回答:
翻译结果The second Sunday of may
延伸:
5月的第二个星期日(美国),母亲节。
母亲节(Mother's Day),是一个感谢母亲的节日。母亲们在这一天通常会收到礼物,康乃馨被视为献给母亲的花,而中国的母亲花是萱草花,又叫忘忧草。
参考资料来源:百度百科-母亲节
一脚踢飞你
第二个周末Second weekends weekends 英['wi:kendz] 美['wi:kˌendz] n. 周末( weekend的名词复数 ); 星期六和星期日(或略长一点的)休息时间; [例句]Esther used to visit him for the occasional days and weekends.埃丝特过去会偶尔在周末或别的日子来探望他。[其他] 原型: weekend
快乐齐分享yeah
五月第二个星期日 the second Sunday in May例: It is observed in the United States on the second Sunday in May. 在美国,每年五月的第二个星期日是母亲节.
俊之独秀
The second Sunday of May is Mothers' Day.这样是正确的,那个every year完全可以去掉,对于英文语法来说太累赘,不同于中文,英文有很多地方不需要写的那么详细一字一眼,就The second Sunday of May is Mothers' Day就可以了,谁都明白。至于为什么用of,of表示一种隶属关系,简单来说,可以当做属于,来帮助你理解,of + sth/sb可以等于“物主代词”,例如:of mine=my, of him=his。 五月的第二个星期天,也相当于表示一种隶属关系,五月的第二个星期天。
优质英语培训问答知识库