天凄微凉
comfortable只能修饰物,更准确的翻译是“令人舒服的”“使人舒服的”。如果你对老外说:"Ifeelcomfortable."老外就会觉得很奇怪,他们会想:“是有东西使我舒服吗?还是……”正确表达一般是“Ifeelwell”或者什么的
陈英杰哥哥
作动词,comfort和console都是'安慰、抚慰'的意思,用法基本一致。都加ing作现在分词时,a consoling arm around her,表示'一条搂着她抚慰的手臂',但comfort作形容词时,通常用comfortable,它们都很少用作动名词。多查查词典。谢谢。