如颖随心
简介:
Little boy Charlie Baxter lives with his parents, grandparents and grandparents. Although the family was poor, the Baxters lived in a crumbling wooden house and were in harmony with each other.
Although every night, the family's seven mouthful dinner is cabbage soup, little Charlie is willing to share it with his favorite people.
From the window of the Baxters, you can see the world's largest chocolate factory - Wonka chocolate factory. The factory is owned by Willy Wonka, a great inventor and manufacturer of chocolate.
小男孩查理·巴克特和父母、爷爷奶奶、外公外婆住在一起。虽然家境贫困,巴克特一家居住在一栋摇摇欲坠的小木房里,当相互之间和睦融洽。
虽然每个夜晚,一家七口吃的晚餐都是卷心菜汤,可是小查理却乐意与自己最心爱的人一起分享。从巴克特一家的窗子望出去,可以看到全世界最大的巧克力工厂——旺卡巧克力工厂。工厂由一位伟大的巧克力发明人兼制造商威利·旺卡所拥有。
*和氣生財***
bulid a chocalate factory建一个巧克力工厂own a manor有一个自己的庄园 follow a lavender plough种一块薰衣草花田 海葬sea-burial
Baby大太阳
When Willy Wonka decides to let five children into his chocolate factory, he decides to release five golden tickets in five separate chocolate bars, causing complete mayhem. The tickets start to be found, with the fifth going to a very special boy, called Charlie Bucket. With his Grandpa, Charlie joins the rest of the children to experience the most amazing factory ever. But not everything goes to plan within the factory.
koko乔纳
具体如下:
《查理和巧克力工厂》(Charlie and the Chocolate Factory)改编自1964年罗尔德·达尔的同名小说。由华纳兄弟影片公司出品,蒂姆·伯顿执导,约翰尼·德普、弗雷迪·海默等联袂出演主演。影片于2005年7月15日在美国上映。
电影讲述了查理是一个善良的小男孩,包括查理在内的5个幸运的孩子抽中了金色的奖券,并获得参观一个充满神秘色彩的巧克力工厂的资格。于是几个孩子来到了这个已经15年没有人来过的古怪工厂,参加一场神秘莫测的冒险。
优质英语培训问答知识库