阿菈VinU菟
地道翻译:以人为本 people oriented;people foremost 楼主以后有类似的疑问,可以直接打开网页,输入所要查询的字词,英文中文的都可以,就可以查到答案了! 授人以鱼不如授之以渔!~~ 楼主还有什么不会的其他题目都可以QQ58825936咨询我,我每天一下班整个晚上的时间都用于帮人解答疑难问题的!~ 赠人玫瑰,手留余香!~参考资料:
欧阳安Muse
以人为本 people oriented; people foremost (此翻译来自中国日报) 或 take people as the foremost 或take man as the foundation. 例句诚信双赢、以人为本(Credit and honest for a mutual benefits, take man as the foundation.)
好食物一起分享
"人性化的" humanizedhumanize [简明英汉词典][5hju:mEnaiz]vt.赋予人性, 使通人情, 教化vi.变为有人性, 变为有情, 有教化人性化管理: 1. human-based management人性化: 1. humanization "以人为本" 以人为本: 1. people oriented; people foremost
Lydia胖胖
这个问题我在“一心一译”翻译公司也遇到过,也和别人讨论过这样的问题这里的人用“people或human都可以”,不过个人感觉用human更好people oriented; people foremost ;human centered
洋洋怕狗子
以人为本 people oriented; people foremost (此翻译来自中国日报) 或 take people as the foremost 或take man as the foundation.