• 回答数

    7

  • 浏览数

    300

yellowmoon27
首页 > 英语培训 > 师资力量强的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

山寨天后

已采纳

1.中:学术气氛浓厚

英:strong atmosphere of learning.

造句:

There is strong atmosphere of learning in our school.

译:我们学校的学术氛围很浓厚。

2.中:拥有雄厚的师资力量

英:owning rich teaching power

造句:

Our school owning rich teaching power.

我们学校拥有雄厚的师资力量。

3.中:我可以自由支配时间

英:I am master of my time./ I can master my time.

造句:

Don't worry.I can master my time.

别担心,我可以自由支配时间。

扩展资料:

“学术气氛浓厚”的其他语言表达:

1.日语:学术的な雰囲気が浓厚だ

2.韩语:학술 분위기가 농후하다

3.德语:Die akademische Atmosphäre ist riesig.

4.俄语:сильная академическая атмосфера

5.葡萄牙语:Atmosfera acadêmica forte

师资力量强的英文

328 评论(10)

宇宙无敌的猫

excellent teachers are available希望采纳

336 评论(13)

珍珍zero

Strong teachers

324 评论(10)

abcdeffggg

the school is blessed with excellent faculty.

103 评论(13)

winnie222626

学术气氛浓厚 strong atmosphere of learning 拥有雄厚的师资力量 owning rich teaching power我可以自由支配时间. I am master of my time. / I can master my time.

拓展资料:

翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。

其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言的文字中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。

概念:

1.口译(interpretation)或进行口译的人(interpreter)(口译又称:口语翻译),一种职业。

2.笔译(translation)或进行笔译的人(translator)。

3.法律用语,例如:

商标法第十三条第一款明确规定:“就相同或者类似商品上申请注册的商标是复制、摹仿、或者翻译他人未在中国注册的驰名商标,容易导致混淆的,不予以注册并禁止使用。”

这个“翻译”来自《保护工业产权巴黎公约》中的“translation”。

由于翻译有直译、音译、意译。而且,同一种方式,可能会产生多种译义,以何种为准关系到如何保护驰名商标以及他人的合法权益。可以从以下几个方面考察:

第一,驰名商标是否具有明确含义的,并且与汉字形成一一对应的关系;

第二,驰名商标的音译是否是习惯的;

第三,翻译方式是否已为公众,尤其是市场所认可。

资料参考:百度百科,翻译

187 评论(8)

我是飞儿

学术气氛浓厚 拥有雄厚的师资力量has a long history of academic tradition with highly qualified and internationally renown faculty members.我可以自由支配时间I have the flexibility to manage my own time

260 评论(9)

hsx1314520

Zhengzhou University has a strong teaching staff. 郑州大学有强大的师资力量。

360 评论(11)

相关问答