垫块砖一米三
WASHINGTON, Oct. 7 (Xinhua) -- The bottom line for the U.S. strategy in Afghanistan is no deep cuts in troop levels, President Barack Obama told congressional leaders. During a session with a bipartisan group of congressional leaders on Tuesday, the president also made it clear that the U.S. mission in Afghanistan would not be narrowed down to just hunting al-Qaida leaders, according to U.S. TV and wire reports Wednesday. Analysts said, based on Obama's remarks at the meeting, that he seemed to be searching for some sort of middle ground. The president said he wanted to "dispense with the straw man argument that this is about either doubling down or leaving Afghanistan." While leading congressional Democrats said they would support whatever Obama decided, others challenged him about sending more troops. Republicans pressed him to order an escalation without delay. Washington is currently split on the future direction of the Afghan strategy. Top military leaders and opposition Republicans are pressing Obama to act quickly to increase the present 68,000-troop level by as many as 40,000. Meanwhile, senior White House advisors are reportedly pushing back the request for sending large number of additional troops to Afghanistan. Instead, they said, the U.S. should focus on faster military training of Afghan forces, the assassinations of al-Qaida leaders and support for the government of neighboring Pakistan in its fight against the Taliban. As the casualty toll grows and public support for the Afghan war wanes, Obama is carrying out a major strategy review of his Afghanistan policy, which could either lead to more troops being sent or a cutback in the 68,000-strong U.S. force there.
秋月羽羽
你好 我在美国上大三 有较强论文水平 希望能够帮助你The Australian Middle School Student Visit Our SchoolA delegation of 10 Australian Middle school students visited our school on June 2nd. They arrived at around 9am. Everyone in our school were really excited about this and gave them warm welcomes. The welcoming ceremony started at 9:30. Our headmaster and foreign friends gave some speeches respectively. After the meeting, our foreign friends visited our classrooms, labs, libraries and school-oriented factories. They felt very happy about them and they decided to take a english class with us. At 3pm foreign friends have a symposium with part of our students and teachers. The delegation team left at 5pm. Both they and we had agood time.
萝卜的破哥哥
Hundreds of people have been killed in a massive earthquake in Japan that triggered a devastating tsunami. The quake -- the most powerful to hit Japan in more than 100 years -- caused massive damage and many people are missing and feared dead.The 8.9 magnitude quake struck Friday off Japan's eastern coast, and prompted tsunami warnings across the Pacific as far away as South America and the U.S. West Coast. The Red Cross warned that the 10-meter high tidal wave could wash over some small islands entirely.In Japan, the tsunami swept away boats, cars and hundreds of houses in coastal areas north of Tokyo.The quake shook buildings in the Japanese capital and caused several fires. All train and subway traffic in Tokyo has been stopped, and thousands of people there were unable to get back home.Authorities ordered the evacuation of about 3,000 people from the area around the Fukushima Daiichi nuclear power plant north of Tokyo. No radiation leaks were detected, but officials are concerned the reactor's core may overheat due to a system malfunction. A fire was also reported earlier in the turbine building of the Onagawa nuclear plant in Miyagi.Addressing the nation, Japanese Prime Minister Naoto Kan said the government would do everything it can to minimize the effects of the disaster. And in Washington, President Barack Obama said the United States is ready to help the people of Japan. The U.S. military in Japan has opened up the Yokota Air Base to some commercial flights diverted from Japanese airports.日本的大规模地震造成数百人死亡。这次地震引发了毁灭性的海啸。这次日本100年来最强烈的地震造成大规模的损失,许多人失踪,甚至恐怕已经死亡。这次8.9级的地震星期五发生在日本东海岸125公里外,引发了环太平洋地区海啸警报,涉及范围远至南美地区和整个美国西海岸。红十字会警告说,10米高的巨浪可能将把一些小岛整个淹没。在日本,海啸冲走了东京以北的沿海地区的船只、汽车和数百幢房屋。地震震动了日本首都的建筑物,并引起了几起火灾。东京所有火车和地铁停止运行,数以千计的人无法回家。当局下令将东京以北的福岛核电厂周围大约3千人撤出这一地区。尽管没有探测到任何核泄漏,但官员们担心系统故障可能导致反应器的核心过热。早些时候的报导说,宫城县附近的女川核电厂发电机组发生火灾。日本首相菅直人向全国发表讲话。他说,政府将尽其所能把灾害的影响控制在最小程度。在华盛顿,美国总统奥巴马说,美国准备随时帮助日本人民。驻日美军向无法在日本机场降落的一些商业飞机开放了横田空军基地。