幸福、定格
Accounting RoomAccounting OfficeFinance RoomFinance OfficeFinancial Office...你觉得哪个好听用哪个,随便怎么说都可以
珊珊来了
财务室:Financial Affairs Office
示例:财务室扣了我20美元的所得税。
The payroll office kept enty dollars back for my ine tax.
provided by jukuu
还有以下几种翻译也可以表示“财务室”
1、Aounting Room
2、Aounting Office
3、Finance Room
4、Finance Office
5、Financial Office
借条范文: 借条 因XX事需要借款XX元,人民币大写XX元整,XX日归还。 借款人: 审批人: 借款日期: 年月日 注:一般企业都印有自制的借款单据,按上面的格式填写相关内容即可。借款归还时,如果是跨月收回,企业一般会开收据给你,而不再退回原借条。
借条 原因:今日由于个人财务紧张借×××1000元人民币(壹仟圆人民币) 借款人:×××(签名) 借款日期: 年 月 日 还款日期: 年 月 日
这个地方的室并不是真正的室,应该是表达部门,所以使用 Financial Department
应该把借款的理由、金额、日期、借款人都写明白,不能遗漏。举个栗子,题目就写借条。内容是:因到美国出差,今向财务室借到人民币伍万元整。出差返回时三天内归还。借款经手人王某某。2017年4月24日。