small891227
感觉“拽”在我们当下的口语中带有褒贬的两层意思,即是指骄傲自大、神气活现的样子,又含有一点点调侃的或者赞赏的意味在里面。cocky adj. Overly self-assertive or self-confident. excessively proud of oneself. cock就是大公鸡,cocky除了形容词的意思之外还是澳洲俚语中表示cockatoo,就是那种很凶的大鹦鹉,也就是那皮带扣上的图案。 于是cocky这个词的意思就很好理解了,像公鸡一样趾高气昂的,过分的自信,可不就是“拽”了? 总之呢,拽和cocky在词义上都是骄傲自大,在口语中都有点调侃的意味,又都是口语化的词汇。
豆浆煮菠菜
拽的英文:Drag
Drag 读法 英 [dræɡ] 美 [dræɡ]
v. 拖;拉;迫使;缓慢行进;进行过久;扯进;打捞
n. 拖;拉;累赘;阻力
例句
1、I don't want to drag out this argument any further.我不想再就这场争论进一步拖长下去。
2、She dragged up that incident just to embarrass me.她又扯起那件事故意想使我难堪。
短语
1、drag away 拉开,拖走
2、drag down … 使身体垮掉
3、drag in 把…拉进去,硬把…拉扯进来
4、drag off 强拉,硬拉
5、drag on 拖长
词语用法
drag的基本意思是“拖,拉,拽”,指拖着笨重的东西缓慢艰难地行进,意味着有阻力,也可指使某物在地上拖拉,还可指拖着网、钩等沿河底、湖底等搜索〔打捞〕,用于比喻可表示“劝说某人勉为其难地来〔去〕某处”,引申可指乏味或恼人的事物“进行过久”。
词汇搭配
1、drag behind orchestra 跟不上乐队
2、drag from 从…拉开,从…拖走
3、drag into 把…拉进…,硬把…拉扯进…
4、drag on 大口地吸
5、drag out of 把…从…中拉出
词语辨析
draw, jerk, tow, pull, drag, haul, tug这组词都有“拖、拉”的意思,其区别是:
1、draw 指将人或物朝出力者的方向拖,不涉及力的大小,含平稳意味,常作借喻用。
2、jerk 指快而突然地拉。
3、tow 特指用绳子或链条等拖或拉本身无动力或无法使用自身动力的东西。
4、pull 最普通用词,包含本组其它各词的一些意思,可指朝各个方向拉,侧重一时或突然拉动的动作。
5、drag 指沿斜坡而上或水平方向缓慢地拖或拉十分沉重的人或物。作借喻时可指把人硬拉扯过来。
6、haul 指用力拖或拉,不涉及方向,多作航海用词。
7、tug 多指一阵阵地用力拖或拉,但不一定使被拉的人或物移动。
神经女大王
上岸的英文是:debarkation。
读音: / ˌdiːbɑːˈkeɪʃən /
表达意思:登陆;下车;上岸。
词性:通常在句中作名词,作为主语或宾语。
固定搭配:rate of debarkation卸载速率;port of debarkation水运 卸载港口 ; 卸货港 ; 卸载港 ; 下船港。
相关短语
going ashore phr. 上岸,登陆,岸上观光
set ashore phr. 降落,着陆
go ashore 上岸,登陆
to go ashore 下船
ashore and adrift 陆上和海上
unloading ashore 卸岸
tallying ashore 【经】 岸上点数, 岸上理货
thrust ashore 强行登岸
fire risk ashore clause 岸上火险条款
优质英语培训问答知识库