念念花语
我和朋友开过一个玩笑,就是我们现在学的是“中式英语”……像我和朋友最喜欢和外国人说英语,有性格的一面,也有一个怕犯错误的心理,一楼说了性格,我就谈谈犯错误。为是么我和朋友喜欢?因为咱漫天说错没人拦你,虽说英语“差之秋毫,失之千里”,但是人家是母语是英语吗,脚趾头都能猜出你说的八九分。接着下面场景就很普遍了:一个人和外国人在流畅地说错误的英语,另一个人不停的笑并作补充和解释。中式英语的特点就是不允许犯错,从单词到语法,这都是考试惹的祸。那么我就想象地道到,两个中国人在外国人面前,不就是在考试吗?考试有很多种,但不一定总是要分数。我现在数学考试就有这么一档事,难题目全部解出,基础题错了一片,结果和中等生差不多了,咱只能悲惨地面对试卷“聊以忘忧”,你说我这笔账怎么算?实际上我应该这样想,就是他们还在冥思苦想地订正试卷时,我已经偷偷拿出课外题来做了!事情不同,但有一句话说:事不同而理同,英语本身就是和人交流的,你给他打上分数有什么意义呢?记得初中有一篇短文,说My parents cares only about my study.而且还说I wish I could have my parents` support in my habbies.给我感触很深,这也许就是中式英语的来源吧。 话说过来,很丢人,我有打探提问人背景的习惯,以前吃过亏……
老李重庆
Stand in front of you is not your compatriots, but a dignified and imposing the Chinese 可否满意?
Nightwish阳光
Stand in front of you is not your campatriots,but a dignified and imposing the Chinese.
优质英语培训问答知识库