北京大妞轩儿
清明节 [词典] Tomb-sweeping Day; Qingming Festival; Pure Brightness Festival; [例句]明天就是清明节了,又到了扫墓的时间。It's Qingming Festival tomorrow, it's time to go to paying respect to the dead.
cheese酸奶
清明节的英文为Qingming Festival或Tomb-Sweeping Day;读音为[qīng míng festɪvl]。
重点词汇解释:
1、Festival
n. 节日;庆祝,纪念活动;欢乐
adj. 节日的,喜庆的;快乐的
2、Tomb-Sweeping
扫墓
3、day
n. 一天;时期;白昼
adv. 每天;经常在白天地
adj. 日间的;逐日的
扩展资料:
Festival的用法:
festival的意思是节日,多指民俗或宗教节日,用作专有名词时,其前须加定冠词;有时还可指音乐、戏剧、电影等会演性的节日。
一般来说,由定语加名词festival组成的节日,在表示的时候都需加冠定词,如the Spring Festival(春节)。
静水居士
清明节:Tomb-Sweeping Day或者Qing Ming Festival
作为节日和节气的清明节,它们的英文说法是不同的。
作为节日的清明节一般翻译为“Tomb Sweeping Festival”或者“Tomb-sweeping Day”,扫墓节或扫墓日。这个翻译着重强调了清明节的重要习俗“扫墓”。这种说法的好处是,老外一听就能大概明白这个节日的背后含义。
再谈到作为节气的清明,它被译为“Clear and Bright”,清洁和明亮。我们也不难发现,这种译法强调的是清明时节的气候状况,和其他节气的翻译出发点一致。比如立夏被译为“Summer begins”、小寒、大寒分别被译为“Slight cold”和“Great cold”。
清明是二十四节气之一,在仲春与暮春之交,也就是冬至后的第108天。中国汉族传统的清明节大约始于周代,距今已有二千五百多年的历史。
优质英语培训问答知识库