• 回答数

    2

  • 浏览数

    148

蜡笔小新新XU
首页 > 英语培训 > 激怒英语irritate

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我爱吃酸甜苦辣

已采纳

意思:荨麻

nettles

一、含义:

n. 荨麻

v. 以荨麻刺;激怒

二、用法

nettle,英语单词,主要用作名词、动词,作名词时译为“荨麻,荨麻科”,作动词时译为“惹怒,使恼火;用荨麻刺伤或鞭打(某人)”。

短语搭配:

stinging nettle异株荨麻 ; 大荨麻 ; 刺痛的荨麻 ; 荨麻

Daniel Nettle内特尔 ; 奈特尔 ; 丹尼尔·列托 ; 丹尼尔·内特尔

Nettle Tree荨麻树

Nettle is a kind of common wild plant.

荨麻是一种普通的野生植物。

近义词:

irritate

一、含义:

v. 激怒;使疼痛或发炎

二、用法

irritate的基本意思是“激”,用于人,可指“激怒”,即“使发怒;使急躁”,强调某事经常出现,直到把人惹恼;用于人体的器官,可指“刺激”,即“使发炎;使疼痛”。

irritate是及物动词,接名词或代词作宾语,可用于被动结构。irritate偶尔也用作不及物动词。

His letter irritated me a little.

他的信使我有点恼怒。

激怒英语irritate

174 评论(13)

很多时候会想起

Stimulate - to rouse to action or effort, as by encouragement or pressure; spur on. 尤指人或物因外界因素而受到刺激,使人振作起来或增强做某事的信心和勇气 Arouse - stop sleeping,call forth (emotions, feelings, and responses) 都是动词,这两个作引起比较常见,Arouse多了个睡醒的意思 相对而言 stimulate所表达的positive idea多一些 i.e. To stimulate or develop the mental or moral growth of. 促进或开发智力或道德观念的提高. His words aroused my suspicion. 他的话引起了我的怀疑。

167 评论(13)

相关问答