今天天很蓝
translate是动词“翻译”的意思,translation是名词“翻译”的意思.例:1.TranslateEnglishintoChinese.把英语翻译成汉语。2.TranslationofareportfromChineseintoEnglish.一个把英语译成汉语的报告。附言:不同的词形有不同的意思,要根据这个词的词性来理解。
小豆包么么
中文翻译成英文是 Chinese。
1、The Chinese company picked a Chinese arbitrator。
2、Tibeto-Chinese Dictionary。
3、Yes, I like Chinese food。
4、The Chinese people have backbone。
5、A young Chinese lent me his bicycle。6、I am reading a chinese book now。
后缀演变
Chinese,这些形容词格式,是源自古英语的构词法。在古英语中,名词的变格(declension)中分为三类。
1,强变格,包括一切词干以元音结尾的词。
2,弱变格,包括一切以辅音-n结尾的名词。
3,小变格,包括所有词干以其他辅音结尾的词。古英语名词的变格包括主格、生格(类似于现在的所有格)、与格、宾格和工具格。
所以,China(在英文中最初的拼写是Cin、Chin,来源于拉丁文的Sina)、Japan、Sweden、Den(丹、丹麦)这些名词属于弱变格,需要加-ese变为生格,Chinese,Japanese,Swediese(后演变为Swedish)、Denese(后演变为 Danish)。
Korea、Norwege(挪威)的词干以元音结尾,属于强变格,需要加-n变为生格,Korean,Norwegian。当然,有些地名的古代拼写和现代拼写不一样,这一点需要加以注意。
还有,古英语的语法和现代英语有很大的区别。比如说,在古英语中,名词分为阴性、阳性、中性,需要注意的是,这里的性是语法性别,不是自然性别。
以上内容参考 百度百科-chinese
lavender522
英语翻译[名] English Translator;[例句]你要翻译什么呢?“我的英语翻译水平很差,不知道是否可以帮助我”?I am very poor in English translation, I don't know if you can help me.
辉煌人生
1、the first day 第一天,the second day 第二天,the third day第三天,the fourth day 第四天,the fifth day 第五天,the sixth day 第六天,the seventh day 第七天,the eighth day 第八天,the ninth day第九天,the tenth day 第十天,the eleventh day 第十一天,the twelfth day 第十二天,the thirteenth day 第十三天,the fourteenth day 第十四天,the fifteenth day 第十五天,the sixteenth day 第十六天,the seventeenth day 第十七天,the eighteenth day 第十八天,the ninteenth day 第十九天,the twentieth day第二十天。
2、有规律,规律就是,the+ 序数词+ day。第一天就是 the+first+day = the first day。以此类推,第二天就是 the second day。
拓展资料:
1、序数词是数词的一种,主要在英语语法中讲到,在汉语中表示为“第几”。此外,在生日中,描述你出生的日期时,也会用到序数词。比如:May-first (5月1日)
2、有时,序数词可以用缩写形式来表示。主要缩写形式有:
first——1st
second——2nd
third——3rd
fourth——4th
sixth——6th
twentieth——20th
twenty-third——23rd
其中1st,2nd,3rd为特殊形式,其它的都是阿拉伯数字后加th。
参考资料:序数词——百度百科
桃子爻爻
translate
英 [træns'leɪt];美 [træns'leɪt]
v. 翻译;解释;转移;调动
1、translate的基本意思是“翻译”,常指把一种语言译成另一种语言。引申可作“转化”“解释”解。
2、translate也可作“调动”解,通常指某人调到另一地方。
3、translate可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词或代词作宾语,也可接以as短语充当补足语的复合宾语。
扩展资料:
translate,interpret这组词都可译成“翻译”。其区别是:
1、interpret主要指“口译”;
2、translate主要指“笔译”。
It is hard to translate the animal's behaviour .
那种动物的行为很难解释。
优质英语培训问答知识库