• 回答数

    5

  • 浏览数

    145

美味一起等
首页 > 英语培训 > 听译英语怎么说

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

dp786639854

已采纳

没有什么特别的技巧,就是要熟悉相关的词汇,然后就是多练,总有个慢慢提高的过程,别灰心,坚持下去,会看到自己的进步的

听译英语怎么说

249 评论(8)

吃出新味来

是全部都要翻译吗?如果是的话 你稍微等一下 我记录下来给你

190 评论(10)

michelle850322

听录类似于听写,听录+翻译就是听译

125 评论(11)

luanqiqing

听 n. tin, canv. listen, hear, listen to, obey, heed, let

206 评论(12)

终极尐壊疍

口译与听译的区别如下译员在听辨过程中所注重的是意思,或是讲话者的意图而不是具体的词句表达。所以译员在听到一段话之后在头脑中形成的是一个有逻辑关系的语意整体,而不仅仅是词句的简单集合。毫无疑问,口译的成败在很大程度上取决于听辨过程。所以大家首先要对口译的听辨过程有一个透彻的认识,以便有针对性地进行练习,提高自己的听辨能力。听力练习中主要启动听觉系统,理解只是一个被动而附带的过程。而译员在听辨过程中不仅要启动听觉系统,还要启动大脑中的分析理解机制和记忆机制。也就是说译员要边听、边分析、边理解、边记忆。所以,与一般的外语学习相比较而言,专业译员要具有更强的分析能力,要会“一心多用”。

188 评论(15)

相关问答