• 回答数

    7

  • 浏览数

    291

孙先生孙太太
首页 > 英语培训 > 郑州的英文怎么说

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

傻兮兮的呆呆

已采纳

郑州欢迎你英语:Welcome to Zhengzhou!

英 [ˈwelkəm]   美 [ˈwelkəm]

v.(打招呼)欢迎(某人的到来);欢迎(新来的人);迎(新);乐意接纳;欣然接受。

adj.令人愉快的;受欢迎的;受款待的;(表示乐于让某人做某事)可随意。

n.迎接;接待;欢迎;(表明看法的)反应方式,对待,接受。

She welcomed this move but said that overall the changes didn't go far enough

她欣然接受了这一举措,但是说总体上改变还不彻底。

扩展资料

welcome用作形容词的意思是“受欢迎的,令人愉快的”,指心理活动,表示无形的欢迎,是持续的状态,在句中可用作定语或表语。

welcome也可作“可随便占有的,可随便做的”解,在句中只用作表语,其后多接动词不定式或介词to引起的短语。

welcome可用very修饰。

welcome用作名词的意思是“欢迎,迎接”,指亲切或热情的招呼、接待或招待,表示欢迎的行为,可用作可数名词,也可用作不可数名词。

welcome用作叹词的意思是“欢迎”,是迎接时的招呼语,用于正式场合,也用于车站、码头、机场及大街上悬挂的标语牌上,或用于广告语、报纸等的标题,常与表示方向的副词或介词to连用。

郑州的英文怎么说

322 评论(15)

阿满思密达

Lithang 理塘Chang-te 常德Whei-li 会理Siang-yang 咸阳Da-tsuan 达川

217 评论(9)

馒头笑开了花

直接zhengzhou拉寒好象很简单的啊

355 评论(10)

人参娃娃小辫子

Welcome to Zhengzhou!参考:北京欢迎你>歌词翻译-Welcome to Beijing 迎接另一个晨曦 带来全新空气 Another morning is coming, and brings in the fresh air 气息改变情味不变 茶香飘满情谊 Our friendship will never change, just like the fragrance of green tea 我家大门常打开 开放怀抱等你 My door is always open for you, and I’m here for you with open arms 拥抱过就有了默契 你会爱上这里 You’d know me better when you hugged me, and you will love it here 不管远近都是客人请不用客气 Be my guest no matter you are from home and abroad 相约好了在一起 我们欢迎你 You are here as promised, friends we welcome you 我家种着万年青 开放每段传奇 I grow green plant at home to show you all the legends in the past 为传统的土壤播种 为你留下回忆 I want to plant in the soil to make you good memories 陌生熟悉都是客人请不用拘礼 Friends and strangers, you are all my guests, and please be at home 第几次来没关系 有太多话题 No matter how many times we meet, there are still a lot to talk about 北京欢迎你 为你开天辟地 Welcome to Beijing, we will show you a brand new place 流动中的魅力充满着朝气 The charm of Beijing is full of life 北京欢迎你 在太阳下分享呼吸 Welcome come to Beijing, let’s breath together in the sunshine 在黄土地刷新成绩 We want to make new record on this yellow soil 我家大门常打开 开怀容纳天地 I always keep my doors open, to welcome the world 岁月绽放青春笑容 迎接这个日期 The old ages is smiling like youth, to welcome that day 天大地大都是朋友请不用客气 We are all friends, please make yourself at home 画意诗情带笑意 只为等待你——韩庚 With all the smiles, I am here waiting for you--By Hangeng 北京欢迎你 像音乐感动你 Welcome to Beijing, May my music touch you 让我们都加油去超越自己 Let’s working hard and try to go beyond ourselves 北京欢迎你 有梦想谁都了不起 Welcome to Beijing, it’s great to be able to have dream 有勇气就会有奇迹 Just be brave and there will be a miracle

289 评论(8)

V大米爸爸V

............zheng zhou

190 评论(8)

狂狼行天下

中国城市英文名上海:解放前为:Shanghai北京:解放前为:peking厦门:Amoy 闽南语香港:Hong Kong 香港的英文名是被使用很广的,发音源于粤语。广州:canton南京:Nanking青岛:Tsingtao 这个是外国人发不出那个音而造成的,现在好多外国都说能发这个音,不知当时是哪个国家给青岛这个名字!澳门:Macau 源与妈祖的发音西藏:Tibet西安:Sian珠海:chu-hai成都: ChengTu天津: TienTisn福州: Foochow 桂林:Kweilin 宁波:Ningpo (省)江苏:KiangSu 汕头:Swatow 潮州:Teochew 揭阳:Kityall 福州:Foochow 湛江:Tsamkong 天津:tientsin 扬州:yangchow 苏州:soochow 梅州:Kaying 拉萨:Lahsa 呼和浩特:Hohhot 韶关:Shaokwan 乌鲁木齐 Urumqi 惠州:Waichow 沈阳:Mukden 大连(旅顺):Port Arthur 桂林:Kweilin 宁波:Ningpo

171 评论(9)

毛毛512512

通常来说,中国城市的英文名就是它们城市的拼音

具体的城市及英文名如:

北京,英文名Beijing,旧称Peking。

上海,英文名Shanghai

广州,英文名Guangzhou,Canton,Kwangchow

深圳,英文名Shenzhen、Shumchun、Shamchun

天津,英文名Tianjin、Tientsin

香港、英文名Hong Kong

南京、英文名Nanking

澳门、英文名Macau

西藏、英文名Tibet

西安、英文名Sian

珠海、英文名chu-hai成都、英文名 ChengTu天津、英文名 TienTisn福州、英文名 Foochow 桂林、英文名Kweilin宁波、英文名Ningpo汕头、英文名Swatow潮州、英文名Teochew揭阳、英文名Kityall福州、英文名Foochow 湛江、英文名Tsamkong  天津、英文名tientsin 扬州、英文名yangchow 苏州、英文名soochow梅州、英文名Kaying  拉萨、英文名Lahsa 呼和浩特、英文名Hohhot 韶关、英文名Shaokwan  乌鲁木齐 、英文名Urumqi 惠州、英文名Waichow 沈阳、英文名Mukden  大连(旅顺)、英文名Port Arthur 桂林、英文名Kweilin 宁波、英文名Ningpo

参考资料:百度百科-中国城市名字大全

123 评论(13)

相关问答