• 回答数

    5

  • 浏览数

    248

小小骷髅
首页 > 英语培训 > 撒切尔夫人英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

曰月無塵

已采纳

Margaret Thatcher born: 13-10-1925 birth place: Lincolnshire The daughter of a businessman and mayor of Grantham, she was educated at the local grammar school, and at Oxford, where she obtained a degree in chemistry, and was president of the Conservative Association. Upon graduation she worked for four years as a research chemist. She then qualified as a barrister, specialising in taxation law, in 1954. As Miss Margaret Roberts, she stood twice in parliamentary elections for the Conservative Party, before being elected (after her marriage) to the House of Commons, in 1959, as Member for Finchley. Thatcher's first ministerial appointment came in 1961, and she quickly became a front-bench spokesman for her party, and member of the Shadow Cabinet. When the Conservatives returned to office in June 1970, she was appointed secretary of state for education and science, becoming famous as "Thatcher, milk snatcher", after her abolition of the universal free school milk scheme. After the Conservatives lost power in 1974, she was appointed to the Shadow Cabinet, and was elected leader of the Conservative Party in 1975. In May 1979 she became Britain's first female prime minister, after the Conservatives regained power from Labour. In power, she was best known for her destruction of Britain’s traditional industries, through her attacks on labour organisations such as the miner’s union, and for the massive privatisation of social housing and public transport. Also for her right-wing, pro-corporate alliance with US President Regan. She resigned on November 28, 1990, after her disastrous attempt to implement a fixed rate local tax (Poll Tax), and to disenfranchise those who did not pay it, led to huge popular protest, and disapproval from within her party. In 1992, she was appointed to the House of Lords, as Baroness Thatcher of Kesteven. 性别:女 出生年月:1925年10月13日 出生地:英格兰肯特郡的格兰瑟姆 学历:牛津大学理学士、文科硕士学位 职务:原英国首相 玛格丽特·希尔达·撒切尔(女),又译戴卓尔夫人,英国首相(1979—1991)、保守党领袖。1925年10月13日生于英格兰肯特郡的格兰瑟姆。先后获牛津大学理学士、文科硕士学位。1959年当选保守党下议院议员。1961年—1964年任保守党政府年金与国民保险部政务次官。 1965—1969年先后任保守党要职。1970年保守党再度执政,任教育和科学大臣。1975年当选保守党领袖。1979年出任英国首相。1983年6月、1987年6月两次连任。她不仅是英国历史上第一位女首相,也是本世纪内执政时间最长的政府首脑。1990年11月,因政策分歧失去内阁支持,22日宣布退出保守党领袖竞选,并辞去首相职务。次年4月正式去职。 曾4次访问中国,1984年在北京代表英国政府与中国政府签署了《关于香港问题的联合声明》。

撒切尔夫人英文

326 评论(9)

xiaoyoubaobei

撒切尔夫人:mrs Thatcher居里夫人:mrs Curie美国最有名总统夫人:mrs Roosevelt

99 评论(8)

霸王V风月

玛丽·居里(Marie Curie

193 评论(10)

好吃的深海鱼

玛格丽特·希尔达·撒切尔,英国右翼政治家,第49任英国首相,1979年-1990年在任,她是至今为止英国唯一一位女首相,也是自19世纪初利物浦伯爵以来连任时间最长的英国首相。她的政治哲学与政策主张被通称为“撒切尔主义”,在任首相期间,对英国的经济、社会与文化面貌作出了既深且广的改变。在担任首相前后高姿态地反对共产主义,而被前苏联媒体戏称为“铁娘子”,这个绰号甚至已成为了她的主要标志。下面我为大家带来撒切尔夫人经典英文名言,欢迎大家阅读! 1、If you just set out to be liked, you would be prepared to compromise on anything at any time,and you would achieve nothing. 如果你一心为了讨喜,那你就要准备随时随地的屈就,并且你会一事无成。 2、Standing in the middle of the road is very dangerous, you get knocked down by the trafficfrom both sides. 站在路中间是很危险的,因为你会被从两个方向来的车辆撞倒。 3、I am extraordinarily patient provided I get my own way in the end. 只要最后能随我所愿,我就会极有耐心。 4、I am in politics because of the conflict between good and evil, and I believe that in the endgood will triumph. 从政是因为有正邪之争,而我坚信邪不胜正。 5、If you want something said, ask a man. If you want something done, ask a woman. 如果你需要信口开河、会说的人,得找个男人;如果你需要找具体做事儿的人,一定要找个女人!6、Where there is discord, may we bring harmony. Where there is error, may we bring truth.Where there is doubt, may we bring faith. And where there is despair, may we bring hope. 凡是有不和的地方,我们要为和谐而努力;凡是有谬误的地方,我们要为真理而努力;凡是有疑虑的地方,我们要为信任而努力;凡是有绝望的地方,我们要为希望而努力。 7、Any woman who understands the problems of running a home will be nearer tounderstanding the problems of running a country. 了解持家难处的女性,较易明白治国之难处。 8、Pennies don’t fall from heaven, they have to be earned here on Earth. 钱不会从天上掉下来,必须脚踏实地去挣。 9、love argument. I love debate. I don’t expect anyone just to sit here and agree with me——that’s not their job. 我喜欢争论,我喜欢辩论,我不希望任何人只是坐在我边上,同意我的观点,这不是他们的工作。 10、want a society where people are free to make choices, to make mistakes, to begenerous and compassionate. This is what we mean by a moral society; not a society wherethe state is responsible for everything, and no one is responsible for the state. 我们想要一个人民可以自由的选择、犯错、持有宽容及同情心的社会。这就是我们所谓的道德社会;不是一个国家要负所有责任,而没有人须要为国家负责的社会。 11、ing powerful is like being a lady. If you have to tell people you are, you aren't. 做大人物就像做淑女一样。如果你告诉人们你是,那就说明你不是。 12、tch your thoughts, for they become words. Watch your words, for they become actions.Watch your actions, for they become habits. Watch your habits, for they become your character.And watch your character, for it becomes your destiny. What we think, we become.

277 评论(13)

bluesky588

Marie Curie mrs Thatcher mrs Roosevelt

247 评论(13)

相关问答