何水生之LED灯
Inspection Report (By *** ###)验货报告 (后面是写报告的人或部门名称及报告日期)Item No.:款号:(例如A-501)Item Description:产品描述:(例如塑料玫瑰花,也就是说明上面那个代号代表什么具体的产品)Supplier/Manufacturer:供应商/制造商:Quantity Received:收到货数量:Quantity Inspected:验货数量:Quantity Passed:合格数量:Pass Rate:合格率:Quantity Rejected:不良品数量:Defects:瑕疵/缺陷:1.Not removable dirts: 20pcs20件产品带有不可清除的脏污2.Scratches: 10pcs10件产品带有刮痕3.Dye faded: 30pcs30件产品褪色... ...*** Above mentioned quantity of failed goods shall be reworked or replaced, and delivered to buyer by May 20, 2007.上述数量不良品需返工或换货,并在2007年5月20日前补送给买家。
音为爱899
一般是COC Certificate of Conformance.= 出货检查证书. 要检验什么就要看对产品的规格如何编入COC里. 所以一般收货的部门 (大公司厂房)都会也收这coc的.如果货有不符合规格的再拿出COC来看.
jiuxing2015
出国核酸检测英文报告是核酸检测报告英文翻译版。随着全球新冠肺炎疫情进入常态化防控阶段,多国的入境处要求必须提供新冠核酸阴性检测报告,为满足广大市民出国、留学等需求,桐乡一院推出中英文版新冠核酸检验报告单。
国内大部分医疗机构出具的核酸检测报告是中文的,如果需要英文版的核酸检测报告,则需要找专业的医学翻译机构来进行英文的翻译认证工作。
出国核酸检测报告翻译需要的翻译资质:
1、可以提供翻译核酸检测报告公司或者机构的营业执照经营范围里必须包含翻译服务。
2、公司或机构需拥有双语翻译专用章,印章必须有经公安部门批准的翻译资质编码,印章中公司名称中文须有“翻译”字样,对应英文翻译须有“Translation”字样。
3、须有加盖公司公章的译员资格证书复印件。
入境政策:
每个国家的入境管控措施,大致为以下两种情况:1、政策严格区域,直接拒绝入境,禁止办理签证;2、相对宽松区域,入境要求出示无COVID-19感染风险医学健康证明(英文版)+5-10万美金保额的保险单(可在境外使用)+入境后隔离14天(强制隔离及自我隔离)。
例如柬埔寨部分领区的最新要求:办理柬埔寨签证,申请人必须额外提供英文版核酸检测报告:资料入馆前72小时内的英文核酸检测报告;入境前也需提供72小时内的英文核酸检测报告。
孟加拉、印尼、泰国、迪拜,埃塞俄比亚,马来西亚,欧美等国家,也需要提供英文版的核酸检测报告。
无人边框
test report
意思:实验报告;测试报告
例句:He made his determination after he read the test report.
他在看了实验报告后下了结论。
词汇解析:
一、test
英 [test] 美 [test]
释义:
1、n.试验;测验;考验;化验
2、v.测验;考验;考查;勘探
二、report
英 [rɪˈpɔ:t] 美 [rɪˈpɔ:rt]
释义:
n.报告;成绩报告单;传闻;流言蜚语
v.报道;公布;宣告;告发,举报
扩展资料
词语用法:
1、report用作名词的基本意思是“报告,报道”,表示通过调查作出的官方或正式的说明,通常含有对情况的分析判断,尤指下级对上级或委托机关的报告,在英式英语里也可指学生的“成绩报告单”或雇员的“工作鉴定书”,是可数名词。
2、report也可作“传闻,谣言”解,是不可数名词,但其前可用不定冠词a修饰。reports有“流言蜚语,道听途说”的意思。
3、report用作动词的基本意思是“报告”,指用口头或书面的形式把事情或意见正式告诉上级或群众。引申可表示“告发”“举报”“公布,宣布,宣告”“当记者”“报道”“据说”“报到”等。
词义辨析:
account,report这两个名词的有“报道,叙述”之意。
1、account普通用词,不如report正式,侧重对亲身经历或目睹之事所作的书面或口头的报道或叙述。
2、report正式用词,多指报刊上的报道,强调对情况经过调查或审核后作出的详尽叙述,具有一定权威性。
优质英语培训问答知识库