吕鹤是谁
个人感觉美剧里经常用awkward(形容词)来表示尴尬,但embarrassed也是可以用来表示尴尬的意思,而ashamed应该是表示害羞,羞愧的意思吧。纯粹是个人的看法
甜菜阿姨
尴尬用英语说是awkward。
例句:
1、15岁是个尴尬的年纪。
15 is an awkward age.
2、一阵令人尴尬的沉默。
There was an awkward silence.
3、在一场尴尬的新闻发布会上,金先生回避了有关指控的问题。
In an awkward press conference, Mr King parried questions on the allegations.
4、大家在决定是否要站到自己配偶身旁时,这一刻令人尴尬。
There was an awkward moment as couples decided whether to stand next to their partners.
5、我是第一个向他提出尴尬问题的人,不过还会有人问更难回答的问题。
I was the first to ask him awkward questions but there'll be harder ones to come.