• 回答数

    3

  • 浏览数

    268

旅游新四力
首页 > 英语培训 > 英语手抄报黑白版

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

重叠的岁月

已采纳

very soty,"said the manager,"iwe cannot insure your life as your parents were not healhy"

As the man was leaving the office. depresscd, he met a clerk.

who had overheard the conversation

"You must not te so frenk and tell the truth."said the clerk."no office will insue you if you speak like that. LUse your imagination a litle."

The man went to another office and was shown into the manager's room.

"Well. young man, how old were your parents when they died?"

"Mother was hinety-three, and she died from a fall off her bicycle. Father was ninety-eight and he died while he was

英语手抄报黑白版

203 评论(15)

小北京西城

1、black英 [blæk]美 [blæk]

adj. 黑(色)的;黑色人种的;黑暗的;不加牛奶的

n. 黑色;黑人;黑颜料;黑暗

v. 使变黑;抵制;拒绝;使变黑暗

2、white英 [waɪt] 美 [waɪt]

adj.白色的;纯洁的;白种的;加牛奶的

n. 白色;白种人

1. The moon watched from the sky behind the clouds as the stars blink their eyes in fatigue. Everything is now in slumber, not a single sound nor a single movement can be seen or heard. (月亮从云后往下来,星星因倦意而眨眼着.所有的东西现在都进入了睡眠,没有任何声音或动作.)2. Like a dim lamp, the moon shone from above. The stars twinkle their eyes with curiousity. There's not a single sound, even a cattabox like the crickets are asleep. Only the fireflys are still awake, carefully weaving a picture in the nightsky with their gentle 月亮在天空好似一盏夜灯.闪烁的星星好奇的眨着眼.夜里一点声音都没有,那些话唠蟋蟀们也睡了.只有萤火虫还醒着,小心翼翼的在夜空里织着一个画.)

256 评论(9)

京城第一伪娘

at twenty years of age , the will reigns; at thirty , the wit ; and at forty , the judgment .(benjamin franklin ,american president)

二十岁时起支配作用的是意志,三十岁时是机智,四十岁时是判断。(美国总统 富兰克林 . b.)

do you love life ? then do not squander time ; for that's the stuff5 life is made of .(benjamin franklin , american president )

你热爱生命吗?那么,别浪费时间,因为生命是由时间组成的。(美国总统 富兰克林。 b.)

each moment in history is a fleeting time , precious and unique .(

richard nixon , american president )

我走得很慢,但是我从来不会后退。 (美国总统 林肯。 a.)

if you want to understand today , you have to search yesterday .(

pearl buck , american female writer )

想要懂得今天,就必须研究昨天。(美国女作家 赛珍珠)

in delay there lies no plenty , then come kiss me , sweet and twenty , youth's a stuff that will not endure . (william shakespeare , british dramatist)

迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。(英国剧作家 莎士比亚。 w.)

never leave that until tomorrow , which you can do today . (benjamin franklin , american president )

今天的事不要拖到明天。 (美国总统 富兰克林。 b. )

ordinary people merely think how they shall spend their time ; a man of talent tries to use it . (arthur schopenhauer , german philosopher )

125 评论(13)

相关问答