• 回答数

    9

  • 浏览数

    172

小xiao贱
首页 > 英语培训 > 把某物塞进英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

糊糊1011

已采纳

两者在语法上都对。区别为:

bring sth. to sb.给xx带(带给xx)bring sth. for sb.帮xx带(可以带给xx,也可以帮xx带给其他人)

两者对人的描述不同,范围不同。

拓展资料

bring的中文解释

The waitress brought us a pitcher of lemonade.

服务员小姐给我们送来一壶柠檬水。

2. 使产生,引起,导致

The success brought him great satisfaction.

成功给他带来极大的快慰。

3. 使处于某种状态;使(人)来到

The strike has brought production to a standstill.

罢工已使生产停顿。

4. (常用于否定句,疑问句)促使,劝使

What brought you to say that?

你为何说那样的话?

5. 卖得(多少钱)

Those diamonds will bring high prices.

那些钻石会卖大价钱。

6. 提出(诉讼等)[(+against)]

The company brought a charge against him.

该公司控告了他。

把某物塞进英文

236 评论(10)

lostinyoudaidai

1.bring sth to sb  把某物带给某人 ,bring sth for sb 为某人带某物 。2.bring sth for sb 是有意或特地为了某人带某物,带有一定的目的 ,bring sth to sb是一句很平实的话。

意思一样,但着重点不同,bring sth for sb有很强的目标性,为了谁带的。

bring sth for sb大体上可以说等于bring sb sth ,因为它们可以译成‘给某人带来某物’。但是,有的时候,前者还有‘为某人而带来’的意思。比较下面的句子:

I'll bring you your umbrella.“我把你的雨伞给你带来”。

I'll bring an umbrella for you.“我给你带来一把雨伞”。

take sth for sb有时也可以说成take sb sth,但是,后面的用法很少见。它们的意思与前面的两个短语差不多。但是,有的时候译成‘花费某人多少时间(做)’的意思。例如:

Finishing the task took her three hours.

It took three hours for her to finish the task.

她用了三个小时来完成这项任务。

拓展资料:

应该是bring sth to sb=bring sb sth, take sth to sb=take sb sth吧。

英语中有些动词可以接双宾,即直接宾语和间接宾语。直接宾语表示动词作用的对象,通常指的是物;间接宾语表示动作所指向的人,一般位于直接宾语之前,如果间接宾语位于直接宾语之后,则由介词to, for等引出,成为介词间接宾语。

bring sth to sb和take sb sth中,直接宾语是sth,间接宾语是sb;在bring sb sth和take sb sth中,sth是直接宾语,sb是间接宾语。

341 评论(9)

EatDrinkWorld

两个都可以;

1、bring sth to sb  把某物带给某人 ,bring sth for sb 为某人带某物 。

2、to 主要强调方向性,for强调服务性。

3、bring也可接双宾语,即bring sb. sth.  带某物给某人。

例句:

1、I never doubted you,I was sure you would bring the money to me.

我从不怀疑你的,我肯定你会给我带来这笔钱的。

2、Whoever I choose would not only bring peace to the valley, but also to you.

无论我选则了谁,这不仅是为山谷带来了和平,也同样为了你。

3、But you must bring me a gift for my retirement.

但你们必须为我的退休带来一件礼物。

相关短语:

bring about 引起;[航]使掉头

bring forward 提出;提前;结转

bring up 提出;教育;养育;呕出;[航](船等)停下

bring in 引进;生产;增加

bring into v. 使开始;使进入某种状态

bring out 出版,生产;使显示;说出

bring forth v. 产生;发表

bring back 拿回来;使…恢复;使…回忆起来

bring down 降低;打倒,打死;击落

bring on 导致;引起;使…发展

bring along 带来;使……发展

bring together 集合;使…团结起来

bring into play 发挥;启用

bring home 清楚说明;将…带回家

bring with v. 带来;拿来;取来

bring into effect 实施;实行;使生效

307 评论(13)

hdgjcxsgbjj

Put something together

256 评论(11)

花usahana兔

两个词组都是正确的,但翻译的意思不同。

1、bring sth to sb  把某物带给某人 。

2、bring sth for sb 为某人带某物。

1、bring sth to sb.

I brought that book to you. (我给你带来了那本书。)

I'll bring  your umbrella to you.(我把你的雨伞给你带来。)

2、bring sth for sb.

Bring my dictionary to [for] me.(把词典拿给我。)

I'll bring an umbrella for you.(我给你带来一把雨伞。)

202 评论(10)

winwing168

set something on the ground,put something on the ground

123 评论(8)

AA佳立航

Put something at somewhere.

208 评论(14)

伊兰0518

把某物带到你所在的地方是bring sth here带到其它地方是take sth to sw

239 评论(9)

stella1135

带到某地(不在某地)是:take something(sth) to somewhwere带到某地(在某地)是:bring something(sth) to somewhwere

110 评论(14)

相关问答