我不是小痴
美国《音乐之声》的歌曲,如下:
1,《Do Re Mi》
哆来咪
let's start at the very beginning
让我们从头开始学习
a very good place to start
很美好的地方开始
when you read you begin with a-b-c
当你读书时你先学abc
when you sing you begin with do-re-mi do-re-mi, do-re-mi
当你唱歌你先从哆来咪开始,哆来咪,哆来咪
the first three notes just happen to be do-re-mi, do-re-mi do-re-mi-fa-so-la-ti
最好是最先开始的音,哆来咪,哆来咪,哆来咪发嗦拉西
let's see if i can make it easier,
让我们看看是否能使它容易点
doe a deer, a female deer
哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun
来是一束金色的阳光
me, a name i call myself
咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run
发是很远的长路
sew, a needle pulling thread
嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew
拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread
西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh)
那是我们又回来哆
doe a deer, a female deer
哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun
来是一束金色的阳光
me, a name i call myself
咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run发
是很远的长路
sew, a needle pulling thread
嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew
拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread
西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh)
那是我们又回来哆
doe a deer, a female deer
哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun
来是一束金色的阳光
me, a name i call myself
咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run
发是很远的长路
sew, a needle pulling thread
嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew
拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread
西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh)
那是我们又回来哆
do-re-mi-fa-so-la-ti do so do
哆来咪发嗦拉西哆嗦哆
2,《The Sound Of Music》
音乐之声
The hills are alive with the sound of music
阵阵动人的音乐唤醒这沉睡的山峦
With songs they have sung for a thousand years
传唱千年的歌声萦绕其中久未消逝
The hills fill my heart with the sound of music
群山以动人的音乐充盈着我的内心
My heart wants to sing every song it hears
我的心迫不及待想要唱出每一首歌
My heart wants to beat like the wings of the birds that rise from the lake to the trees
我的心想要像那鸟儿的翅膀从湖泊跃动到那丛林中
My heart wants to sigh like a chime that flies from a church on a breeze
我的心想要那撞钟的轻叹 乘着那微风离教堂远去
To laugh like a brook when it trips and falls over stones on its way
像游玩的溪水击打在砂石上那般欢笑
To sing through the night like a lark who is learning to pray
像学习祈祷的云雀那样彻夜欢快歌唱
I go to the hills when my heart is lonely
当我的内心孤独寂寞时走进这层层山峦中
I know I will hear what I've heard before
我明白在这里我会找寻到曾经的天籁之身
My heart will be blessed with the sound of music
这音乐将荡涤我的内心
And I'll sing once more
并且我将再次放声高歌
3,《雪绒花》
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
Every morning you greet me
每日清晨我遇见你
Small and white clean and bright
小而白,既干净又晶莹
You look happy to meet me
总很高兴遇见我
Blossomof snow may you bloom and grow
雪似的花朵深情开放
Bloom and grow forever
永远盛放芬芳
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
Bless my homeland forever
祝愿我的祖国春常在
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
Every morning you greet me
每日清晨我遇见你
small and white clean and bright
小而白,干净而晶莹
you look happy to meet me
总很高兴遇见我
blossomof snow may you bloom and grow
雪似的花朵深情开放
bloom and grow forever
永远盛放芬芳
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
bless my homeland forever
祝愿我的祖国春常在
4,《The Lonely Goatherd 》
孤独的牧羊人
High on a hill was a lonely goatherd
孤独的牧羊人在山顶上
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
Loud was the voice of the lonely goatherd
孤独的牧羊人歌声嘹亮
Lay ee odl lay ee odl-oo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
Folks in a town that was quite remote heard
城里的人们在远处听到
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
Lusty and clear from the goatherd's throat heard
牧羊人清晰活泼的歌声
Lay ee odl lay ee odl-oo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
剧情简介
22岁的玛利亚是一个萨尔茨堡修道院里的志愿修女,但是,她活泼好动和热爱自然的性格却总是让她在修道院里惹麻烦。修女院里的女院长(Mother Abbess)觉得她这样的活泼的性格不适合僧侣生活。于是,当她接到冯·特拉普上校家寻求家庭教师的请求,她决定让玛利亚去,也借此让她探索出真正的生活目的。
玛利亚到达冯·特拉普(Captain Georg Von Trapp)家,发现他是一个有七个孩子的鳏夫(这里指丧偶的男子),长期的海军生活和亡妻的悲伤使他对待孩子像管教士兵一样严格。很快,玛利亚就明白了以前那些家庭教师离开的原因,原来是孩子们得不到父亲的关爱,总是用捉弄教师来吸引父亲的注意。
上校要求玛利亚也像他一样严格,但是玛利亚没有听从,而是用她天生的温柔和善良赢得了孩子们的友好。趁上校不在的时候,她用窗帘给每个孩子缝制了休闲的服装,带领他们到花园水池游玩,在美丽的阿尔卑斯山上野餐,还教会了他们唱歌。孩子们原有的拘谨和忧郁渐渐地被音乐和笑声代替了。
不久上校回家了,还带回了孩子们喜欢的麦克叔叔(Uncle Max)和孩子们不甚喜欢的上校的女朋友埃尔莎·施瑞德男爵夫人(Baroness Elsa Schraeder)。上校对玛利亚的做法十分不满,可是当他听到孩子们为男爵夫人唱歌的时候十分感动,因为玛利亚把从他妻子去世之后家里就不再有的音乐又带了回来。玛利亚还和孩子们一起准备了一场木偶戏即孤独的牧羊人,上校为玛利亚可以感染他人的热情所吸引了。
几天之后,上校和男爵夫人一起举行了一场盛大的舞会,孩子们在舞会中也有歌唱表演。在舞会中,玛利亚给孩子们示范奥地利的民间舞蹈“涟恩德拉(又译:兰德勒)”(Laendler)。出乎意料的是,上校走过来和玛利亚共舞,舞蹈最后他们互视对方,他们之间的爱意一目了然。这些,都被男爵夫人看在眼内,当晚,她劝玛利亚回修道院。玛利亚恐怕自己对上校的感情会越陷越深,于是,她悄悄地离开了。
玛利亚走了之后,男爵夫人用尽办法讨孩子们的欢心都没有成效。当孩子们得知上校要和男爵夫人结婚的消息后,他们更加难过。他们到修道院找玛利亚却没能见到她。玛利亚向院长坦白了她对上校的爱情和对生活的不知所措,院长告诉她要鼓起勇气,哪怕翻越世界上的每一座山峰也要找到自己的真爱。于是,玛利亚回到冯·特拉普家里。 玛利亚回来之后,男爵夫人发现她已经无法挽回玛利亚和上校之间的感情,便主动退出了婚约,上校和玛利亚互诉衷肠,很快地,他们就结婚了。
可惜,他们的生活并没有从此就永远幸福快乐。当他们还在度蜜月的时候,德国纳粹占领了奥地利。连大女儿丽莎深爱的小伙子罗夫也成了纳粹下的一员。当他们赶回萨尔茨堡,发现到处已经是纳粹旗帜横行了。而上校和玛利亚不同意在自己家挂纳粹国旗,但当他们不在的时候,负责照顾孩子们的麦克叔叔帮他们注册参加了萨尔茨堡音乐节(Salzburg Festival)。上校一回到家里,就接到了纳粹发来的电报,要他立即到纳粹海军报道。一向痛恨纳粹的上校决定带领全家人离开奥地利。当他们晚上离开别墅的时候,被早就躲在门外监视他们的纳粹拦住了,于是上校解释说他们离开是为了参加希尔斯伯格节演出,并拿出节目单作为证据。在纳粹的陪同下,他们来到了会场,演出了孩子们准备好的歌曲。在这时,上校和玛利亚演唱了《雪绒花》,歌曲里对祖国奥地利的热爱之情浓郁深厚,不顾旁边持枪的纳粹守卫,在场的观众也跟着上校一起唱完了《雪绒花》。
演出之后,趁着颁奖的时候上校一家人借着音乐的掩护逃离演出现场,纳粹尾随一路追到修道院里,在修女们的帮助下,上校一家人藏在了墓碑后面,但被罗夫发现,并且漏了行踪,之后开车躲过纳粹的追踪,而纳粹的车却被修女们拔掉了电动机,不能发动追赶,然后他们翻过阿尔卑斯山,离开了奥地利。
参考链接:百度百科_音乐之声
纳兰美黛子
歌曲:Do Re Mi
作曲:Julie Andrews
作词:Julie Andrews
演唱:Julie Andrews
中英歌词如下:
Doe, a deer, a female deer
鹿,是鹿,一只母鹿
Ray, a drop of golden sun
光,是金色的夕阳
Me, a name I call myself
我,那是我的名字
Far, a long, long way to run
远,长长的路要跑
Sew, a needle pulling thread
绣,是针儿穿着线
La, a note to follow Sew
啦,就跟在so之后
Tea,a drink with jam and bread
茶,是饮料配面包
That will bring us back to Do (oh-oh-oh)
那就让我们再次回到do
When you know the notes to sing
当你懂得这曲调
You can sing most anything
你就可以尽情唱
Doe, a deer, a female deer
鹿,是鹿,一只母鹿
Ray, a drop of golden sun
光,是金色的夕阳
歌曲简介
《Do Re Mi》是Julie Andrews演唱的一首歌曲,收录在专辑《The Sound of Music》中。该歌曲是是奥斯卡电影《The Sound of Music》(音乐之声)的主题曲之一。
《Do Re Mi》是电影主人公Maria(玛利亚)教授给七个孩子们的第一首歌,打开了孩子们在军事家庭禁锢多年的浪漫和想象。在旋律上,歌曲采用了“级进”的方法。老师唱,然后孩子们学唱一遍。接下去,先由孩子们在每个乐曲的第一拍顺序说出七个音符的唱名。
aeiou24680
1、《Do Re Mi》
哆来咪
let's start at the very beginning
让我们从头开始学习
a very good place to start
很美好的地方开始
when you read you begin with a-b-c
当你读书时你先学abc
when you sing you begin with do-re-mi do-re-mi, do-re-mi
当你唱歌你先从哆来咪开始,哆来咪,哆来咪
the first three notes just happen to be do-re-mi, do-re-mi do-re-mi-fa-so-la-ti
最好是最先开始的音,哆来咪,哆来咪,哆来咪发嗦拉西
2、《The Sound Of Music》
音乐之声
The hills are alive with the sound of music
阵阵动人的音乐唤醒这沉睡的山峦
With songs they have sung for a thousand years
传唱千年的歌声萦绕其中久未消逝
The hills fill my heart with the sound of music
群山以动人的音乐充盈着我的内心
My heart wants to sing every song it hears
我的心迫不及待想要唱出每一首歌
My heart wants to beat like the wings of the birds that rise from the lake to the trees
我的心想要像那鸟儿的翅膀从湖泊跃动到那丛林中
My heart wants to sigh like a chime that flies from a church on a breeze
我的心想要那撞钟的轻叹 乘着那微风离教堂远去
3、《雪绒花》
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
Every morning you greet me
每日清晨我遇见你
Small and white clean and bright
小而白,既干净又晶莹
You look happy to meet me
总很高兴遇见我
Blossomof snow may you bloom and grow
雪似的花朵深情开放
Bloom and grow forever
永远盛放芬芳
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
4、《The Lonely Goatherd 》
孤独的牧羊人
High on a hill was a lonely goatherd
孤独的牧羊人在山顶上
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
Loud was the voice of the lonely goatherd
孤独的牧羊人歌声嘹亮
Lay ee odl lay ee odl-oo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
Folks in a town that was quite remote heard
城里的人们在远处听到
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
5、《So long, farewell》
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
大厅的钟表发出滴答悲伤声音
And the bells in the steeple too
钟声马上要响起了
And up in the nursery an absurd little bird
(钟表上)那个托儿所里的小笨鸟
Is popping out to say "cuckoo"
跳出来说"cuckoo"
扩展资料:
《So long, farewell》是奥地利电影《音乐之声》中的插曲。随着电影在全世界的放映而流行于世界各地,深受世界人民的喜爱,旋律优美流畅,内容生动有趣。
美国电影《音乐之声》是电影史上传颂最广的一部活泼、温馨的音乐电影,好莱坞音乐歌舞片经典中的经典,艺术与娱乐最成功的平衡之作,人类最珍贵的永恒佳品。
参考资料:百度百科——so long,farewell
圣莱德厨房电器
美国《音乐之声》的歌曲,如下:
1,《Do Re Mi》
哆来咪
let's start at the very beginning
让我们从头开始学习
a very good place to start
很美好的地方开始
when you read you begin with a-b-c
当你读书时你先学abc
when you sing you begin with do-re-mi do-re-mi, do-re-mi
当你唱歌你先从哆来咪开始,哆来咪,哆来咪
the first three notes just happen to be do-re-mi, do-re-mi do-re-mi-fa-so-la-ti
最好是最先开始的音,哆来咪,哆来咪,哆来咪发嗦拉西
let's see if i can make it easier,
让我们看看是否能使它容易点
doe a deer, a female deer
哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun
来是一束金色的阳光
me, a name i call myself
咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run
发是很远的长路
sew, a needle pulling thread
嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew
拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread
西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh)
那是我们又回来哆
doe a deer, a female deer
哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun
来是一束金色的阳光
me, a name i call myself
咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run发
是很远的长路
sew, a needle pulling thread
嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew
拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread
西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh)
那是我们又回来哆
doe a deer, a female deer
哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun
来是一束金色的阳光
me, a name i call myself
咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run
发是很远的长路
sew, a needle pulling thread
嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew
拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread
西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh)
那是我们又回来哆
do-re-mi-fa-so-la-ti do so do
哆来咪发嗦拉西哆嗦哆
2,《The Sound Of Music》
音乐之声
The hills are alive with the sound of music
阵阵动人的音乐唤醒这沉睡的山峦
With songs they have sung for a thousand years
传唱千年的歌声萦绕其中久未消逝
The hills fill my heart with the sound of music
群山以动人的音乐充盈着我的内心
My heart wants to sing every song it hears
我的心迫不及待想要唱出每一首歌
My heart wants to beat like the wings of the birds that rise from the lake to the trees
我的心想要像那鸟儿的翅膀从湖泊跃动到那丛林中
My heart wants to sigh like a chime that flies from a church on a breeze
我的心想要那撞钟的轻叹 乘着那微风离教堂远去
To laugh like a brook when it trips and falls over stones on its way
像游玩的溪水击打在砂石上那般欢笑
To sing through the night like a lark who is learning to pray
像学习祈祷的云雀那样彻夜欢快歌唱
I go to the hills when my heart is lonely
当我的内心孤独寂寞时走进这层层山峦中
I know I will hear what I've heard before
我明白在这里我会找寻到曾经的天籁之身
My heart will be blessed with the sound of music
这音乐将荡涤我的内心
And I'll sing once more
并且我将再次放声高歌
3,《雪绒花》
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
Every morning you greet me
每日清晨我遇见你
Small and white clean and bright
小而白,既干净又晶莹
You look happy to meet me
总很高兴遇见我
Blossomof snow may you bloom and grow
雪似的花朵深情开放
Bloom and grow forever
永远盛放芬芳
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
Bless my homeland forever
祝愿我的祖国春常在
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
Every morning you greet me
每日清晨我遇见你
small and white clean and bright
小而白,干净而晶莹
you look happy to meet me
总很高兴遇见我
blossomof snow may you bloom and grow
雪似的花朵深情开放
bloom and grow forever
永远盛放芬芳
Edelweiss Edelweiss
雪绒花,雪绒花
bless my homeland forever
祝愿我的祖国春常在
4,《The Lonely Goatherd 》
孤独的牧羊人
High on a hill was a lonely goatherd
孤独的牧羊人在山顶上
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
Loud was the voice of the lonely goatherd
孤独的牧羊人歌声嘹亮
Lay ee odl lay ee odl-oo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
Folks in a town that was quite remote heard
城里的人们在远处听到
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
Lusty and clear from the goatherd's throat heard
牧羊人清晰活泼的歌声
Lay ee odl lay ee odl-oo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
拓展资料:
音乐之声
《音乐之声》(The Sound of Music),由罗伯特·怀斯执导,朱丽·安德鲁斯、克里斯托弗·普卢默、理查德·海顿主演,于1965年上映。改编自玛利亚·冯·崔普(Maria von Trapp)的著作《崔普家庭演唱团》,最初以音乐剧的形式于百老汇上演。
电影讲述了1938年,年轻的见习修女玛利亚到退役的海军上校特拉普家中做家庭教师,以童心对童心,让孩子们充分在大自然的美景中陶冶性情,上校也被她所感染。这时,德国纳粹吞并了奥地利,上校拒绝为纳粹服役,并且在一次民歌大赛中带领全家越过 。
影片上映后当年票房达到1.59亿美元,一举荣获第38届奥斯卡金像奖十项提名并获得最佳影片、最佳导演等五项大奖,写下了好莱坞影坛历史性的一页。
参考资料:百度百科-音乐之声
晴天小希希
let's start at the very beginning 让我们从头开始学习
a very good place to start 很美好的地方开始
when you read you begin with a-b-c 当你读书时你先学abc
when you sing you begin with do-re-mi do-re-mi, do-re-mi 当你唱歌你先从哆来咪开始,哆来咪,哆来咪
the first three notes just happen to be do-re-mi, do-re-mi do-re-mi-fa-so-la-ti 最好是最先开始的音,哆来咪,哆来咪,哆来咪发嗦拉西
let's see if i can make it easier 让我们看看是否能使它容易点
doe a deer, a female deer 哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun 来是一束金色的阳光
me, a name i call myself 咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run 发是很远的长路
sew, a needle pulling thread 嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew 拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread 西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh) 那是我们又回来哆
doe a deer, a female deer 哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun 来是一束金色的阳光
me, a name i call myself 咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run 发是很远的长路
sew, a needle pulling thread 嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew 拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread 西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh) 那是我们又回来哆
doe a deer, a female deer 哆是鹿,一只小母鹿
ray, a drop of golden sun 来是一束金色的阳光
me, a name i call myself 咪是对自己的称呼
far, a long, long way to run 发是很远的长路
sew, a needle pulling thread 嗦是穿针又引线
la, a note to follow sew 拉是嗦的小跟班
tea, a drink with jam and bread 西是茶配果酱和面包
that will bring us back to do (oh-oh-oh) 那是我们又回来哆
do-re-mi-fa-so-la-ti do so do 哆来咪发嗦拉西哆嗦哆
2.《The Sound Of Music》 音乐之声
The hills are alive with the sound of music 阵阵动人的音乐唤醒这沉睡的山峦
With songs they have sung for a thousand years 传唱千年的歌声萦绕其中久未消逝
The hills fill my heart with the sound of music 群山以动人的音乐充盈着我的内心
My heart wants to sing every song it hears 我的心迫不及待想要唱出每一首歌
My heart wants to beat like the wings of the birds that rise from the lake to the trees 我的心想要像那鸟儿的翅膀从湖泊跃动到那丛林中
My heart wants to sigh like a chime that flies from a church on a breeze 我的心想要那撞钟的轻叹 乘着那微风离教堂远去
To laugh like a brook when it trips and falls over stones on its was 像游玩的溪水击打在砂石上那般欢笑
To sing through the night like a lark who is learning to pray 像学习祈祷的云雀那样彻夜欢快歌唱
I go to the hills when my heart is lonely 当我的内心孤独寂寞时走进这层层山峦中
I know I will hear what I've heard before 我明白在这里我会找寻到曾经的天籁之身
My heart will be blessed with the sound of music 这音乐将荡涤我的内心
And I'll sing once more 并且我将再次放声高唱
3.《The Lonely Goatherd 》 孤独的牧羊人
High on a hill was a lonely goatherd 孤独的牧羊人在山顶上
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo 嘞哦嘞 嘞哦嘞
Loud was the voice of the lonely goatherd 孤独的牧羊人歌声嘹亮
Lay ee odl lay ee odl-oo 嘞哦嘞 嘞哦嘞
Folks in a town that was quite remote heard 城里的人们在远处听到
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo 嘞哦嘞 嘞哦嘞
Lusty and clear from the goatherd's throat heard 牧羊人清晰活泼的歌声
Lay ee odl lay ee odl-oo 嘞哦嘞 嘞哦嘞
扩展资料:
参考资料: 百度百科-音乐之声
柳絮天涯
do是一只小母鹿,re是一束阳光,mi是称呼我自己,fa是道路远又长,so是缝做针线活,la这音符跟着so,xi是饮料和茶点,然后我们再唱do——ho——ho——ho,do ...
星愿乐活
DoReMi哆来咪
歌词:
let's start at the very beginning,a very good place to start
让我们从头开始学习,从这儿开始真有趣
when you read you begin with a-b-c,when you sing you begin with do-re-mi
你要念书就先学abc,你要唱歌就先学哆来咪
do-re-mi, do-re-mi,the first three notes just happen to be
哆来咪,哆来咪,这三个音符最先遇到你
do-re-mi, do-re-mi,do-re-mi-fa-so-la-ti,let's see if i can make it easy
哆来咪哆来咪,哆来咪哆来咪哆来咪发嗦拉西,让我们看看是否使它变容易
doe, a deer, a female deer,ray, a drop of golden sun
哆是一只小母鹿,来是金色阳光
me, a name i call myself,far, a long, long way to run
咪是称呼我自己,发是向着远方
歌曲赏析
这首歌是音乐剧《音乐之声》(1965年初搬上银幕)里的插曲之一。同名故事片《音乐之声》描写的是生性活泼、不安心当修女的姑娘玛丽亚。故事发生在第二次世界大战前的奥地利,实习修女玛丽亚到一个海军上校家里当家庭教师并逐渐获得七个孩子的喜爱。最后,上校也爱上了她并与她结婚。
这首歌是玛丽亚带着上校的七个孩子出去游玩时教他们唱的。有趣的是,玛丽亚让这七个孩子按年龄大小代表哆咪发嗦拉梯这七个音符。玛丽亚用日常生活中常见的词语帮助孩子们记音符,效果很好。