• 回答数

    5

  • 浏览数

    193

一抹熙云
首页 > 英语培训 > 陈的繁重的英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小吕娃子

已采纳

陈的英文是“chen”。

中文姓名是不存在对应式的英文拼写的,应用那种拼写完全在于起初进行法律身份注册时所提供的拼写,一旦注册成立,今后便不能轻易更改的,这就相当于我国身份证上的姓名,一旦注册,连比划都不可以更改的。

拼写普遍受到方言的影响,也就是说很多不是以汉语普通话语音来拼写的,这又与不同地区持有不同语音的缘故,比如香港的英文拼写便是以粤语音为出发。此外各地的拼音规则也不同,所以拼写出的形式也不一样。

例句:陈先生的水果不使用农药。Mr. Chen used no (didn't use any) chemicals on his fruit.

陈先生知道这件事,但是别人不知道。Mr. Chen knows this, but other people don't.

相关内容

英语姓名的一般结构为:将名放在前面,姓放在后面。如William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill·Clinton。

上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。

陈的繁重的英文

311 评论(14)

年少无知23

中文名字一般用拼音表示。普通话拼音: chen香港中文拼音:chan

332 评论(11)

终于改了名字

陈[chén] [ 国标:B3C2 部首:阝 笔画:7 笔顺:5215234 ] 1. narrate 2. old 3. stale 4. tell 5. arrange 6. exhibit 7. a surname 8. to state 9. to display 10. to explain 11. (surname)

188 评论(9)

梦溪shuer

their wares to the late night tourist traffic.

225 评论(10)

小坦克秋

chan 或 chen 都行中文转写英文并不一定是按拼音来的.广东, 福建, HK, TW等等这些方言势力比较大的地区,就有自己的一套转写规则.(韦氏音标)(貌似是在殖民时期或者什么时期有一套外国人创立的转写规则... 作用是让外国人按照当地的方言近似地读出中国人的名字.)比如黄秋生就被写成Wong Chau-Sang.所以, 这些地区的人姓李, 就可能会写成Lee, 因为他们不按拼音来.

305 评论(12)

相关问答