• 回答数

    4

  • 浏览数

    309

萱萱小宝
首页 > 英语培训 > 英语怎么说节哀

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Honeychurch

已采纳

1、Birth, aging, illness and death are natural phenomena. Take care of yourself.

翻译:生老病死是自然现象,要节哀顺变,保重身体。

2、By the way, don't be too sad.

翻译:节哀顺变,不要太难过了。

3、Birth, old age, sickness and death are human beings.

翻译:生老病死乃人之常情。

4、I feel your pain. You've got to pull yourself together and move on, don't you?

翻译:我能感受到你的痛苦,你要振作起来,生活还得继续不是吗?

5、You also don't be too sad, take good care of yourself, is what your relatives want to see.

翻译:你也不要太伤心了,照顾好自己,才是你亲人最想看到的。

英语怎么说节哀

322 评论(13)

下一个路岔

i'm sorry to hear that

334 评论(14)

紫竹幽阁Nina

节哀顺变[jiéāishùnbiàn]restrainone'sgriefandaccordwithinevitablechanges;例句:但是要让他们对你说节哀顺变.Butletthemsaycondolencestoyou.

125 评论(13)

爱宇冰冰

my condolences

1、读音:英 [maɪ kənˈdəʊlənsɪz]   美 [maɪ kənˈdoʊlənsəz]

2、释义:我的哀悼,节哀顺变。

3、语法:an expression of sympathy with another's grief,对别人的悲伤表示同情。

4、例句:I thought I was coming to pay my condolences. 我以为我是来吊唁的。

近义词:I'm sorry

1、读音:英 [aɪm ˈsɒri]   美 [aɪm ˈsɑːri]

2、释义:我很抱歉,我很遗憾。

3、语法:如果是非正式场合,西方人用英语会说I'm sorry来回应听到对方有亲人或朋友去世。

4、例句:I'm sorry for its death.对于它的过世,我很遗憾。

94 评论(14)

相关问答