回答数
10
浏览数
121
太仓站沈
年年如此呀和任中天说得都正确,前者的在美剧里经常见到,而后者的……其实有点语法问题,应该是 You've made me a big trouble同时,我觉得 任中天 应该谦虚和礼貌点. 你在美国没什么大不了的,反而翻译的时候连时态都搞不清楚,其实失礼的是你自己。尊重一下别人,同时也尊重一下自己。
qq小妹头
可以 这得看语境。
一首ciao情歌
cause her a lot of troubles
都市月亮飘飘
You give me a big problem.
最美遇见微风
attempt to embarrass her
sally7juicy
help sb overcome difficulties
王小旭zx
Take/bring her a lot of troubles
欠我一场爱情
Trouble her a lot
果果麦片
help sb overcome difficulty.希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O
奈奈fighting
怎么那么多人狗说呢 还美国人说 我在美国呢 怎么没人那么说话口语就是You make me a big trouble.
优质英语培训问答知识库