回答数
6
浏览数
122
Cindy森小蝶
翻译什么呢,翻译成某种语言?还是通俗的解释一下这句话?通俗解释的话,就是:现在人们习惯微信支付宝付款(此为无现金),钱币变成一个数字,和以往现金时代有所不同(现金时代会对钱的面值和张数有一个概念),对自己花钱多少概念较之前模糊,会导致花更多的钱。
陳詞濫雕
a/the no-cash societya/the cash-free society
可不娇气
翻译如下。Will a cashless society cause people to spend more money。
美味一起等
homelessuselesscarelesshelplessleglesshopeless
yuyu88yuyu
Cashless society can result to more spend for people.
猫猫不在家叻
你好,在大部分人的消费情况中,确实存在这一问题,原因有以下几点,1.非现金支付让人们对钱没有概念,刷卡刷手机只是一串数字,2.无现金社会出现了更多使用信用卡和网贷的,造成超前消费。但无论如何,花钱的多与少主要还是在于自身消费观念,一定要对自己的资金情况有正确的认知,记录收支情况,在自己可承受的范围内进行消费
优质英语培训问答知识库