• 回答数

    7

  • 浏览数

    307

翻滚的石榴
首页 > 英语培训 > 中国英文地址查询

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

魅力人生

已采纳

Room 502,No.87,Xianyuan Lane,Siming District,Xiamen City,Fujian Province

中国英文地址查询

153 评论(9)

WSY-recording

官方英文地址:Room 101 Building 1, Capital University of Economics and Business,Hongmiao, Chaoyang District,Beijing, ChinaHongmiao 前面可以加 2 Jintaili (即 金台里 2 号):Room 101 Building 1, Capital University of Economics and Business,2 Jintaili, Hongmiao, Chaoyang District,Beijing, China

173 评论(14)

右耳在聽歌

Room401,Building No.X,Lixia District,Jinan City,Shandong Province,China

X室 :RoomX;X号:No.X;X单元:UnitX;X号楼:Building No.X

英文地址:X号+X路(road)+X区(district)+X市(city)+X省(province)+X国(country)

扩展资料

1、在实际使用中还经常会遇到下面这些词汇:

village- 村(农村);new village- 新村(直译,老外不一定看得明白);(residential) community- 居民小区;garden- 花园小区;section- 区划;estate- 园区;area- 区域。

zone- 地带;building- 楼(大厦);tower-塔(高楼);center- 中心(大楼);plaza- 广场(大楼);square- 广场(平地);apartment– 公寓。

East / West / South / North XXX Road- “东南西北”XXX路;state- 国家/州(中国基本上不太适用此概念,但古代有);autonomous region- 自治区。

2、中文地址的排列次序是由大到小,而英文地址则刚好相反,是由小到大。

中文地址:国+X省+X市+X区+X路+X号

240 评论(14)

芳芳Flora

63, haidian district, Beijing road armour unit 101 # 2 floor 4

347 评论(15)

激排爱畅想

Beijing Haidian District revival road armor 63 2nd building 4 unit 101

353 评论(8)

emilylovejay

Room 502,NO.87 XianYuanLi,SiMing District,XiaMen City,Fujian Province,Pro(此处写邮编),China. 仙源里是小区还是街道?如果是小区就按上面的写,如果是街道就加写87 XianYuanLi anvenue.

339 评论(8)

金凯瑞砖家

No. 171, Zhengtang village, Zhengtang, Xiaoshan District, Hangzhou, Zhejiang百度翻译上是有字差的,直接和外国人?说还是能听懂的

120 评论(8)

相关问答