• 回答数

    3

  • 浏览数

    299

品尝滋味real
首页 > 英语培训 > 小王子英文第一章

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

宅男阳光刺眼

已采纳

小王子 的话 中英双语的或作家出版社黄荭译的 彼得潘 杨静远 译

什么时候起,我们看待事物的角度变得如此一成不变?是为了更好地生活于群体之中,所以与群体的角度保持一致?从众是一种妥协也是种自我保护。在还是孩子的时候,我们不知道会受到什么伤害,而成熟,反而象是一个妥协的过程。和其他人不同的人,往往站到了其他人的对面,孤独在所难免,更令人沮丧的是,与人为敌的感觉。如此说来,保持独特个性,既要有勇气还要有智慧。你有与众不同的视角和观点,而同时你还得不被人发现。于是,大家彼此保持着距离,小心寻找着共同点,小心掩饰。也许每个人都认为我是将自己降低到对方的水平,让对方认为找到了谈话投机的对象而高兴万分。人群就象丛林,也有丛林的法则,进攻、躲闪、掩护、追踪,人与人之间也如此复杂吧。单纯,我们说在孩子的笑眼里,其实,也在每个人深深掩饰的内心里。“所有的大人都曾经拥有童年----尽管很少有人记得它。”

玉树临风 yù shù lín fēng 【解释】形容人风度潇洒,秀美多姿。亦作“临风玉树”。 【出处】清·荑荻散人《玉娇梨》第20回:“其人品之美,翩翩皎皎,有如玉树临风。” 【结构】主谓式成语 【用法】作宾语、定语;用于书面语 【例句】梁实秋《孩子》:“写孩子初生,大家誉为珍珠宝贝,稍长都夸做玉树临风。”

当我还只有六岁的时候,在一本描写原始森林的名叫《真实的故事》的书中, 看到了一副精彩的插画,画的是一条蟒蛇正在吞食一只大野兽。页头上就是那副 画的摹本。 这本书中写道:“这些蟒蛇把它们的猎获物不加咀嚼地囫囵吞下,尔后就不 能再动弹了;它们就在长长的六个月的睡眠中消化这些食物。” 当时,我对丛林中的奇遇想得很多,于是,我也用彩色铅笔画出了我的第一 副图画。我的第一号作品。它是这样的: 我把我的这副杰作拿给大人看,我问他们我的画是不是叫他们害怕。 他们回答我说:“一顶帽子有什么可怕的?” 我画的不是帽子,是一条巨蟒在消化着一头大象。于是我又把巨蟒肚子里的情况画了出来,以便让大人们能够看懂。这些大人总是需要解释。我的第二号作品是这样的: 大人们劝我把这些画着开着肚皮的,或闭上肚皮的蟒蛇的图画放在一边,还是把兴趣放在地理、历史、算术、语法上。就这样,在六岁的那年,我就放弃了当画家这一美好的职业。我的第一号、第二号作品的不成功,使我泄了气。这些大人们,靠他们自己什么也弄不懂,还得老是不断地给他们作解释。这真叫孩子们腻味。 后来,我只好选择了另外一个职业,我学会了开飞机,世界各地差不多都飞 到过。的确,地理学帮了我很大的忙。我一眼就能分辨出中国和亚里桑那。要是夜里迷失了航向,这是很有用的。 这样,在我的生活中,我跟许多严肃的人有过很多的接触。我在大人们中间 生活过很长时间。我仔细地观察过他们,但这并没有使我对他们的看法有多大的改变。 当我遇到一个头脑看来稍微清楚的大人时,我就拿出一直保存着的我那第一 号作品来测试测试他。我想知道他是否真的有理解能力。可是,得到的回答总是: “这是顶帽子。”我就不和他谈巨蟒呀,原始森林呀,或者星星之类的事。我只 得迁就他们的水平,和他们谈些桥牌呀,高尔夫球呀,政治呀,领带呀这些。于是大人们就十分高兴能认识我这样一个通情达理的人。

小说的叙述者是个飞行员,他讲述了小王子、以及他们之间友谊的故事。飞行员坦率地告诉读者自己是个爱幻想的人,不习惯那些太讲究实际的大人,反而喜欢和孩子们相处,孩子自然、令人愉悦。飞行员因飞机故障迫降在撒哈拉大沙漠,在那里遇见了小王子。飞行员写下这段故事是为了平静自己与小王子离别的悲伤。那次与小王子的相遇,让飞行员既悲伤,然也使自己重振精神

作者:(英国)詹姆斯·巴瑞(Barrie.J.M.) (法国)圣·埃克苏佩里(Exupery.S.) 詹姆斯·巴瑞(1860-1937),英国著名的小说家、剧作家,出生于一个织布工人家庭,自幼酷爱读书、写作。他为孩子们创作了许多童话故事和童话剧。 圣·埃克苏佩里(190-1944),法国著名小说与童话作家。他是一个飞行员,经常把自己的飞行经历写进小说,为读者开辟了一个陌生而神奇的世界。代表作品有童话《小王子》,被誉为“阔读率仅次于《圣经》”的最佳书籍。

是两本书哦。 《彼得·潘》 伦敦肯辛顿公园的彼得潘《彼得潘:不会长大的男孩》(Peter Pan: The Boy Who Wouldn’t Grow Up)(1904)是苏格兰小说家及剧作家詹姆斯·马修·巴利(James Matthew Barrie,1860年——1937年)最为著名的剧作,而彼得潘与温迪(Peter Pan and Wendy)是他1911年将其小说化的小说题目。另有电影《彼得潘》。

《小王子》 是法国作家安东尼·德·圣.埃克苏佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目,愚妄和死板教条,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。

其中《彼得潘》的童话意味可能会更强些,而《小王子》也被人认为是成年人的童话故事。

~~~~~~~~~~~~~~~欢迎追问!求采纳!

当我读完这本书时,我为自己尽早读到这本书而感到庆幸。《小王子》是一本清澈心灵的书,正如书中所说的,水对心是有益处的。而《小王子》就如水般澄清透彻,使人安宁并且心生暖意。 我对简单、干净的故事有种天生的爱好。在诗歌阅读上,我喜欢简短,也许是懒惰的缘故,也许不尽是。简单、留白会少去很多压迫感,会给人静谧如幽谷的感觉。 《小王子》的故事简单,文字素淡。我很轻松地就读了两遍,没有丝毫的倦意。童话也许就是对平淡生活的一种恩赐,他让你轻松地阅读,同时在轻松间也给予你一些东西,比如生活的纯真与美好,比如简单与清澈。 故事中的小王子对生活抱着认真的态度,他勤勉地疏通火山口,拔着猴面包树的幼苗。然而小王子是孤独的,在他心情低落的时候,他会提着凳子追着太阳看日落。只有欣赏日落时那脉脉含情的余晖,才是他唯一的乐趣。有幸的是一朵玫瑰进入了他的生活,玫瑰有着沉静的柔情,她在谎言被揭穿后会反复咳嗽,她是一朵美丽而且非常骄傲的花。她恋着忧伤的小王子,小王子也真诚地爱着玫瑰。然而一件小事最终却使他们分开,敏感的小王子因为玫瑰的一次恼怒而对爱生起怀疑,他离开了自己的星星,抛下了玫瑰,开始了自己孤单的旅行。 小王子在旅行中接触着新的人和物,比如为了躲避醉酒耻辱而喝酒的酒鬼,比如占有星星并自认为严肃的商人,但是小王子厌恶着他们的生活,他一路上只是感觉到大人的怪异和不可理喻。 而直到他来到地球,他碰到了小狐狸,并且在小狐狸的要求下驯养了她。她认为,如果小王子驯养了她,她的生活一定会是欢快的。她会辨认出一种与众不同的脚步声。其他的脚步声会使她躲到地下去,而小王子的脚步声就会像音乐一样让她从洞里走出来。小王子与小狐狸在一起的日子里,小王子懂得了玫瑰的独一无二,并且他开始认为玫瑰驯服了他,他必须对玫瑰承担起责任。小王子在狐狸那里学会了爱,认识到了他所要追求的东西,他要离开小狐狸去承担他的责任。小狐狸送走了小王子,并且告诉他,实质性的东西用眼睛是看不到的。 小王子最后发现自己无法回去,他在降临地球的地方反复徘徊,并且深深想念着他的花儿。在不能回去的日子里,小王子会望着自己的星星。可是,最终忧伤脆弱的小王子无法忍受想念的痛苦,他要急切地回去,最后他选择了以蛇的毒液结束自己的生命,尽管他害怕痛苦,但是他认为这样就能抛下自己笨重的身体回去。最后小王子就像一棵树一样轻轻倒了下去,柔软的沙地,连一点声音也没有。 小王子是否回到了自己的家,是否过着快乐幸福的生活,我们不知道,但是我们会在心底祝福,正如小狐狸说的,眼睛是什么也看不到的,应该用心去寻找。在心中,我们能找到小王子和玫瑰的幸福。 《小王子》的故事是哀伤的,一个关于爱情的伤痛。爱得认真并且真诚,痛得切骨而且难以忍受。 小王子的爱情,纯净淡雅,诚恳认真。如果死能够使他回到自己的星星上,如果死能够让他和所爱的人相会,他会义无返顾地选择死去,因为他深沉地爱着她,因为他的心被玫瑰所驯服。他也是这么做 的,他轻轻地倒下,正如他无人知晓地来到地球。 梭罗说,人在过着静静的绝望的生活,他是远离人群的,阳光下去找寻一切颓废的根源,一无所获,这是一个落满灰尘的天堂。有幸的是我们的心中还有一个关于小王子的故事,忧伤但美好,小王子的忧伤是因单纯的爱恋;美好,是因为爱恋给人的感动和希望。 因为小王子的故事,我们在静静的生活时,心里有着希望和温存,有着感动和关于驯养的责任。 读《小王子》有感 本是出于好奇的心情,找到了小王子看。 想看看这个阅读量仅次于圣经的童话有着什么不同的魅力…… 不想用过于理性的言语来评论小王子。如书中所说的,水对心是有益处的。而《小王子》就如水般澄清透彻,使人安宁并且心生暖意。 就像偶然喝下的山泉,只有一股简单纯净的心情。 一个人住在小小的星球,认真的打扫火山,拔除有害的猴面包树;喜欢心情不好的时候看日落,提着凳子在小小的星球上追逐日落。 小王子是忧伤的,他曾经一天中看过四十三次日落……虽然他可以随时看到想看的日落的余晖,虽然这事他唯一的乐趣。 所幸小王子爱上了一朵玫瑰花。玫瑰有着沉静的柔情,她在谎言被揭穿后会反复咳嗽,她是一朵美丽而且非常骄傲的花 玫瑰告诉小王子:我是世界上独一无二的花。 小王子每天都用玻璃罩子保护着玫瑰,用屏风遮挡着玫瑰 可是他们因为一件小事而分开,敏感的小王子因为玫瑰的一次恼怒而对爱生起怀疑,他离开了自己的星星,抛下了玫瑰,开始了自己孤单的旅行。 “我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。 她使我的生活芬芳多彩,我真不该离开她跑出来。我本应该猜出在她那令人爱怜 的花招后面所隐藏的温情。花是多么自相矛盾!我当时太年青,还不懂得爱她。” 小王子有时候会悔恨自己的鲁莽……会怀念在自己的星球上,跟花一起生活的日子…… 小王子说::“如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花,那么夜间,你看着就感到甜蜜愉快。所有的星星上都好象开着花。” 小王子来到地球上的一处玫瑰园,这里有五千朵跟他的那朵一模一样的花。 他感到自己非常不幸。他的那朵花曾对他说她是整个宇宙中独一无二的一种 花。可是,仅在这一座花园里就有五千朵完全一样的这种花朵! 小王子以为自己受到了欺骗……会突然感觉自己一点意义都没有,不是了不起的王子。只有一朵毫不起眼的花和几座火山……而且其中一座还可能是永 远熄灭了的。 小王子哭了,小王子也曾迷惘 狐狸告诉小王子:“实质性的东西,用眼睛是看不见的。” 独一无二的花在小王子的心里……是那朵已经把他驯服的了的他的花…… “你们很美,但你们是空虚的。”小王子对她们说,“没有人能为你们去死。当然罗,我的那朵玫瑰花,一个普通的过路人以为她和你们一样。可是, 她单独一朵就比你们全体更重要,因为她是我浇灌的。因为她是我放在花罩中的。 因为她是我用屏风保护起来的。因为她身上的毛虫(除了留下两三只为了变蝴蝶 而外)是我除灭的。因为我倾听过她的怨艾和自诩,甚至有时我聆听着她的沉默。 因为她是我的玫瑰。” 小王子的爱情像他的人一样的清澈,纯真的让人嫉妒……小小的星球上的一朵花就是他的全部 小王子恳求作者为他的花画一只绵羊,又为了不让羊吃掉他的花,恳求作者画一只羊嘴套 小王子把羊和花的战争看做很严肃的正经事 小王子为了回到自己的星球,寻找蛇的帮助,摆脱笨重的身体 忧伤脆弱的小王子无法忍受想念的痛苦,他要急切地回去,最后他选择了以蛇的毒液结束自己的生命,尽管他害怕痛苦,但是他认为这样就能抛下自己笨重的身体回去。最后小王子就像一棵树一样轻轻倒了下去,柔软的沙地,连一点声音也没有。 小王子的爱情,纯净淡雅,诚恳认真。如果死能够使他回到自己的星星上,如果死能够让他和所爱的人相会,他会义无返顾地选择死去,因为他深沉地爱着她,因为他的心被玫瑰所驯服。他也是这么做的,他轻轻地倒下,正如他无人知晓地来到地球。

《小王子》批注 1. 哦,多么可怜的作者啊,他多像当年的鲁滨逊啊,一个人来到空无一人的荒岛上,一个人来到一个没有任何生命希望的撒哈拉大沙漠,真是太可怜了。但幸运的是作者遇到了小王子,但愿这个神秘出现的小王子能带给他快乐。 2. 什么,在茫茫的大沙漠里竟然会发现一口井,这真是一个奇迹。在我们眼里,如果有10个人去大沙漠,也许就会有9个人死在那里,因为那里没有一滴水,没有任何生命希望,也能由此看出,小王子和作者都有着令人敬佩的意志,因为他们相信:世界上一切皆有可能!真是令我们佩服,值得我们尊敬。 3. 对啊,那些庸俗的赞美是多么无聊,说难听一点,就是拍马屁,因为那是虚伪的,只是为了讨好别人,而不是发自内心的由衷的佩服别人,从这里我可以看出,大人世界只有金钱才是最重要的,大人世界永远是那么无聊,永远那么可笑,肮脏、庸俗,更重要的是他们不能体谅孩子天真而又纯洁的想法。而是说一些话去 *** 他们。因为大人虽然长大了,但仍应该饱有一颗童心,因为每个人都是从小长大的,他们小时候,也这样纯洁天真过,难道他们就这样眼睁睁地看着一颗颗美好的童心从世界上消失吗?如果世界上每个人都有一颗童心,那还会出现世界大战吗?他们大战,也就是为了所谓的地位和权力,真不知道世界大战时,打仗的人怎么忍心杀掉一颗又一颗纯洁而又天真无邪的童心的,世界上少了儿童,还会美好吗?每个人都会长大,那为什么长大之后就要生孩子呢?就是为了让世界更美丽,更美好,更为了不要让童心消失,儿童是国家的接班人,少了儿童,那每个国家不就灭亡了吗?地球还会像现在这么美好吗? 4. 哦。多么可怜的罗比诺啊!他面对着的是种种不幸,摆在他面前的是灰色现实,真是太让人心疼了从他为自己袒露出隐私而脸红可以看出,他已没有一颗童心。如果他有,他就会正大光明而且落落大方地那出来,而不应该羞红了脸。也可以看出他的那些同事,也就是大人世界是多么无聊,多么可笑,因为他们根本瞧不起别人的隐私这种肮脏的想法,真是太伤别人自尊心,太过分了! 5. 什么,只为了造一座桥,就要伤害那么多人的幸福,真是太过分了。他们只为了个人利益,早起了一座桥,自己拿了工资就万事大吉了。但他们想过吗?造一座桥,有多少人献出了生命,这种自私的做法真是太残忍了。 6. 是啊,妈妈常说:“飞行员的命运就掌握在自己手中,他们只要稍一失手,自己就完蛋了!”现在,法必彦的处境也一样,他只要和外面失去联系,就会在这茫茫太空中迷失方向,然后因缺食而死在飞机里,这真是太可怕了。从纯净一次中可以看出,孩子们的心灵是多么纯洁,也许世界上只有孩子才能发出纯净的声音,为法必彦送过去最真诚的祝福。 7. 这是一段很感人而且很有哲理的话。对啊,战争上肯定会有人牺牲的,要不然怎么叫战争呢?当夜晚来临时,也正预示着理智睡着的时候。但可爱而又可怕的事物仍然存在着,他留给人们的回忆也许是糟糕的,担人们一旦重新拼装成型,那么,无情的战争又要发生了! 8. 哎,安托万啊,你可要小心了,六架飞机啊,你一架飞机抵得住吗?你赶快让船上所有的人都行动起来啊,避免这场灾难。说来也怪,为什么老天爷总是不给你一点好运呢?让你灾难重重,我真替你感到不平。还有六架飞机,他们为什么,为什么又要为了所谓的权利和地位去抗争,这有意思吗?这样做还会伤害感情,少了几员猛将,这又何必呢?难道他们要为了无聊的权威而丧失生命吗?大人世界太肮脏了,世界不能永远处在和平基础上吗,非要用战争来破坏,真是太可恶了。人活在世界上不要为了所谓的权威,只要自己满足,自己快乐,自己觉得这一生很充实就行了。

可以上前去提醒他(她)一声:“老伯伯,你的前面有一个东西,小心撞到!”于是 ,去当他(她)的拐杖,当他(她)的扶手.在过中秋节时,我们班的每一个同学都带了一片心意—一个 月饼,然后由中队长,班干部去敬老院分发给老人们,带去我们的心意,让敬老院的中秋节不再寂寞.还 有小朋友们,他(她)们有什么不懂的地方,你可以去把老师教授给你们的知识教育给他们.也让他(她 )懂得一些道理或知识.

小王子英文第一章

89 评论(13)

政哥哥哥哥哥哥

1 《小王子》剧本 人物:小王子 玫瑰花 小狐狸 宇航员 开场白 宇航员:I am a astronaut years ago, I have experienced a lot. But the one who give me the biggest impression is a little prince. That day it was something wrong with my plane, so I had to took off on a desert, because of that I came across the little prince. 第一场 小王子:hi, are you the people on the earth? 宇航员:oh, yes, of course! But aren’t you? 小王子:of course, I’m not! I come from another planet. 宇航员:oh, that sounds interesting, then why do you come here? 小王子:I don’t know, but do you want to listen to me tell you something about my story? 宇航员:with pleasure! 小王子:do you know what rose is? 宇航员:oh, yes, I know. 小王子:but she is different. 旁白 ①宇航员:as I was very tired about repairing my plane that day, I put off the work on my hand,and sat down with the little prince, listening his story till the sun had already rose down… ②On the little prince's planet the flowers had always been very simple. But one day, from a seed blown from no one knew where, a new flower had come up; and the little prince had watched very closely over this small sprout which was not like any other small sprouts on his planet.Then one morning, exactly at sunrise, she suddenly showed herself. 第二场 小王子:Oh! How beautiful you are!(拿着喷水壶) 玫瑰花:thank you. But I am scarcely awake. I beg that you will excuse me. My petals are still all disarranged...(打着哈欠) 小王子:but you are really different from others. 玫瑰花:it’s true, I was born at the same moment as the sun... I think it is time for breakfast, If you would have the kindness to think of my needs— 小王子:of course, all right!So, too, the rose began very quickly to torment him with her vanity-- which was, if the truth be known, a little difficult to deal with. One day, for instance, when she was speaking of her four thorns, she said to the little prince: 玫瑰花:Let the tigers come with their claws! 小王子:There are no tigers on my planet, And, anyway, tigers do not eat weeds.玫瑰花:Please excuse me... I am not at all afraid of tigers, but I have a horror of drafts. I suppose you wouldn't have a screen for me? At night I want you to put me under a glass globe. It is very cold where you live. In the place I came from— 玫瑰:The screen? 小王子:I was just going to look for it when you spoke to me... 2 旁白 So the little prince, in spite of all the good will that was inseparable from his love, had soon come to doubt her. He had taken seriously words which were without importance, and it made him very unhappy. At last, he decided to go outside have a long journey. He believed that he would never want to return. But on this last morning all these familiar tasks seemed very precious to him. And when he watered the flower for the last time, and prepared to place her under the shelter of her glass globe, he realised that he was very close to tears. 小王子:Goodbye. 玫瑰花:... ... 小王子:GoodbyeI have been silly, I ask your forgiveness. Try to be happy... ... Of course I love you, It is my fault that you have not known it all the while. That is of no importance. But you-- you have been just as foolish as I. Try to be happy... let the glass globe be. I don't want it any more. 小王子:But the wind— 玫瑰花:My cold is not so bad as all that... the cool night air will do me good. I am a flower. 小王子:But the animals—(一种忧郁,徘徊) 玫瑰花:Well, I must endure the presence of two or three caterpillars if I wish to become acquainted with the butterflies. It seems that they are very beautiful. And if not the butterflies-- and the caterpillars-- who will call upon me? You will be far away... as for the large animals-- I am not at all afraid of any of them. I have my claws. Look, I have four thorns, so don't linger like this. You have decided to go away. Now go!(极力忍住不流泪) 第三场 旁白 After that, the little prince went to a lot of planets. At last, he arrived on the planet called earth. But he was very much surprised not to see any people. But it happened that after walking for a long time through sand, and rocks, and snow, the little prince at last came upon a road. And all roads lead to the abodes of men. He was standing before a garden, all a-bloom with roses. 小王子:Good morning. 玫瑰花们:Good morning. 小王子:Who are you? 玫瑰花们:We are roses 旁白 And he was overcome with sadness. His flower had told him that she was the only one of her kind in all the universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden! 小王子:She would be very much annoyed, if she should see that... she would cough most dreadfully, and she would pretend that she was dying, to avoid being laughed at. And I should be obliged to pretend that I was nursing her back to life-- for if I did not do that, to humble myself also, she would really allow herself to did I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world,but ... ... 第四场 旁白 And he lay down in the grass and cried. It was then that the fox appeared. 小狐狸:Good morning 小王子:Good morning(回头寻找声音的来源) 小狐狸:I am right here,under the apple tree. 小王子:Who are you? You are very pretty to look at. 小狐狸:I am a fox。 小王子:Come and play with me, I am so unhappy. 小狐狸:I cannot play with you, I am not tamed. 小王子:Ah! Please excuse me, What does that mean-- 'tame'? 小狐狸:You do not live here, What is it that you are looking for? 小王子:I am looking for men, What does that mean-- 'tame'? 小狐狸:Men, They have guns, and they hunt. It is very disturbing. They also raise chickens. These are their only interests. Are you looking for chickens? 小王子:no, I am looking for friends. What does that mean-- 'tame'? 小狐狸:It is an act too often neglected, It means to establish ties. 小王子:'To establish ties'? 小狐狸:Just that, To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world... 小王子:I am beginning to understand, There is a flower... I think that she has tamed me... 小狐狸:It is possible, On the Earth one sees all sorts of things. 小王子:Oh, but this is not on the Earth! 小狐狸:On another planet? 小王子:Yes. 小狐狸:Are there hunters on this planet? 小王子:no. 小狐狸:Ah, that is interesting! Are there chickens? 小王子:no. 小狐狸:nothing is perfect.(叹了一口气) My life is very monotonous, I hunt chickens; men hunt me. All the chickens are just alike, and all the men are just alike. And, in consequence, I am a little bored. But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life . I shall know the sound of a step that will be different from all the others. Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me, like music, out of my burrow. And then look: you see the grain-fields down yonder? I do not ea t bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the colour of gold. Think how wonderful that will be when开场白宇宙很大,有着千千万万颗星球。除了我们所知的,地球、木星、水星、火星等等,还有许多别的很小的星球。用望远镜很难观测到它们。而一旦有天文学家观测到某一颗星球,就会给它一个号码当名字。小王子住的"B612号小行星"便是如此。小王子生活的这颗星球很小,比一幢房子大不了多少。星球上有两座活火山和一座死火山。火山口如果经常清扫的话就不会出现地球那样的火山大爆发了,而是平稳的、缓慢的燃烧。所以,小王子就会经常清扫三座火山。要问为什么连死火山口也清扫,那是因为谁知道它还会不会再活过来。小王子的星球上长着一种朴素的、只有一圈花瓣的花。它们清晨开放,夜晚凋谢,从不妨碍别人。直到有一天,不知从哪儿,风带来了一颗种子。她开始发芽。小王子从没有见过这样的植物。这是一株玫瑰。小王子静静地等候着花儿的绽放,但花儿一点也不急。像是在准备一个奇迹,精心的、慢条斯理的躲在花蕾里,修饰着自己。而我们的故事,就从花儿绽放的那一刻开始——玫瑰:是的,我爱你。可你什么也不知道,这是我的错。再说什么也没有用了。不过你和我一样傻。努力做个幸福的人……把罩子放回去吧,我用不着它了。小王子:但是会有风……玫瑰:我不至于那么娇气……夜间的空气对我有好处。我可是一朵花呀!小王子:但是会有虫子和野兽……玫瑰:我要是想和蝴蝶交朋友的话,就应该让几只毛毛虫在我身上爬。我觉得这很美。要不然,谁会来看望我呢?你嘛?又远在天边。野兽我也不在乎,我有刺呢!……别磨磨蹭蹭了,让人心恼,你下决心走,那就快走吧。狐狸:你好!小王子:你好……哦,你真漂亮!你是谁啊?狐狸:我是一只狐狸。小王子:请和我玩玩吧。我现在很伤心……狐狸:不,我不能和你一道玩。我不是被驯养的动物。小王子:哦,对不起,我不了解你。嗯……什么是驯养啊?狐狸:你一定不是这儿的人。你来这儿干嘛?小王子:我在找人。什么是驯养?狐狸:人啊,他们有枪。他们经常打猎。这可危害不小。他们还饲养母鸡。那是他们唯一有意思的地方。你要找母鸡吗?小王子:我不找。我要找朋友。你说的驯养是什么意思?狐狸:这是一件好事。可惜现在已经被忘得一干二净了。它的意思是建立感情联系……小王子:建立感情联系?狐狸:当然。对我而言,你现在只是个小男孩,和千千万万的小男孩完全一样。我不需要你,你也不需要我。对你而言,我只是一只狐狸,和千千万万只狐狸没什么两样。但是,如果你驯养了我,我们两者之间的关系就变得互相依存依恋。这么一来,对我而言,你就是这世上的独一无二的,对你而言,我也就是这世上的独一无二的……小王子:我开始懂了。我拥有那么一朵花,我认为,是她驯养了我。狐狸:这完全是可能的。在地球上,可以看到形形色色的、无奇不有的事情……小王子:唉,我和我的花儿的事情,并不是地球上的呀。狐狸:咦!难道是在别的星球上?有猎人吗?有鸡吗?小王子:是的,在别的星球上。但是即没有猎人,也没有鸡。小王子:我很愿意!但我的时间不多,我还要寻找朋友,还要了解许多新鲜的事物。狐狸:人只认识自己驯养的东西。人再没时间认识什么事物。他们到商店里买现成的东西,但没有一家商店出售朋友。人也就没有朋友了。如果你想要朋友,你就驯养我吧。小王子:我该做什么?狐狸:需要非常的耐心。首先你要离我稍远点,坐着,像这样,坐在草地上。我斜瞟着你,你什么也别对我说。语言是误会的源泉。可是每天你可以坐得稍近一些。你最好在同一个时间来看我。如果你是下午四点钟来,从三点钟开始,我就开始感觉到幸福的滋味了。越接近四点钟,我越觉得幸福。到了四点钟,我就心神恍惚,坐立不安。我发现了幸福的价值,但是如果你不按时来,我就不知道几点钟该装扮我的心,仪式还是需要的。小王子:什么叫做仪式?狐狸:这也是一件被人遗忘干净的事情。仪式就是使得某一日不同于其他日子,某一个小时不同别的小时。比如说:猎人们有一个仪式,每逢星期四,他们就与村里的姑娘们跳舞,星期四就成了再美妙不过的日子!我也就可以到葡萄园里去闲逛了。如果猎人跳舞不挑日子,每一天都一样,我就没有假期了。小王子:现在,我要走了!狐狸:啊,我想哭了。小王子:这就是你的不对了。我一点也不想伤害你,但你却要我驯养你。你一无所获了。狐狸:我有收获。我得到了小麦的颜色。现在,你去探望玫瑰吧,你就会明白,你的玫瑰花是世界上独一无二的花儿。然后你回来与我告别,我会送你一桩秘密作为礼物。小王子对玫瑰:你们一点也不像我的玫瑰,你们还无足轻重,没有人驯养你们,你们也没有驯养任何人。你们的今天如同我狐狸的昨天。昨天的他与千千万万只狐狸一样,但自从我认他做了我的朋友,他就是世上绝无仅有的狐狸了。你们长得很美,但你们的感情世界一片空白。没有人为你们而死。不错,行人会认为我的玫瑰与你们没有两样。但只有她比你们重要。因为我给她浇了水,我给她盖过花罩,我给她竖起屏风,给她避风挡雨。我为她杀死了几条毛虫。我倾听她的抱怨,或她的吹嘘,有时也看着她默默无语的样子。因为她是我的玫瑰。狐狸:别了。小王子:别了狐狸:我的秘密是一句话:用心去看才能看清楚,用眼睛是看不见本质的东西的。小王子:用眼睛是看不见本质的东西的。狐狸:你为你的玫瑰花费的时光,使你的玫瑰变得重要了。小王子:我为我的玫瑰花费的时光,使我的玫瑰变得重要了。狐狸:人忘记了这条真理。但你不该忘。你应该永远对你驯养的对象负责,你要对你的玫瑰负责。小王子:我要对我的玫瑰负责……

155 评论(8)

小七的妈妈

小王子英文原文he little prince The Little Prince

On the fifth day-- again, as always, it was thanks to the sheep-- the secret of the little prince's life was revealed to me. Abruptly, without anything to lead up to it, and as if the question had been born of long and silent meditation on his problem, he demanded

"A sheep-- if it eats little bushes, does it eat flowers, too?"

第五天,还是羊的事情,把小王子生活的秘密向我揭开了。他好像有个问题默默地思索了很久,终于得出了结论,突然没头没脑地问我:绵羊既然吃灌木,那它也吃花儿?

231 评论(14)

相关问答