xuzhenying
这个字大家应该相当熟悉了吧,是名词「忌妒心」的意思,影片的标题用到了 jealousy bites 这个说法,字面上是忌妒心咬人了,其实意思就是「忌妒心作祟」,这是一个很生动有趣的用法,来看个例子:
Anthony has been whining that he should be promoted like Ashley was. Jealousy bites, I guess.(Anthony 一直吵说他也应该要像 Ashley 一样被升迁。我猜他只是忌妒心在作祟。)
那类似的表达还有 jealousy takes hold of someone,字面上是忌妒心控制了某人,意思就是「感到忌妒不已」,这也是比较生动的说法喔,举个例子:
I apologize for the nasty things I said to you earlier. Jealousy was taking hold of me, and I couldn’t think straight.(我为我先前说的那些恶毒的话道歉。我真的是太忌妒了,没办法好好思考。)
我们也常常会看到这个字的形容词 jealous,意思就是「忌妒的」,要表示「忌妒某人或某事」时可以说 be jealous of...,来看个例子吧:
Why are you so jealous of Michael’s success? You’ve seen how hard he worked, right?(为什么你这么忌妒 Michael 的成功?你有看到他多么努力工作吧?)
这个字当动词时,意思是「忌妒、认为某人不配得到某事」,也可以写成 begrudge,用法为:grudge someone something,举个例子:
I do not grudge you your happiness. I truly believe you deserve it!(我不会忌妒你的幸福。我真心相信这是你应得的!)
那么 grudge 当名词时,则是「怨恨、嫌隙」的意思,要传达长期下来对于朋友、同事的不满时,用这个字就对啦!常见的搭配有 have / hold / bear a grudge against someone 表示「对...不满、不爽、怨恨」,举个例子:
Some people just have a grudge against the whole world.(有些人就是不爽这整个世界。)
I feel like Amy’s bearing a grudge against her new colleague. What a poor kid!(我觉得 Amy 好像很不爽她的新同事。可怜的孩子啊!)
当你极度不爽某人时,你的不爽可能会进化成「憎恨、厌恶」,这时除了用 hate 这种基础单字外,你还可以用更进阶的 resent 来表达你强烈的不满,举个例子:
Alex resents every woman who doesn’t love him back. Don’t get involved with him! (Alex 厌恶每个不爱他的女生。你最好离他远一点!)
那这个字的形容词则是 resentful「感到愤恨的、厌恶的」,举个例子:
Miles felt resentful about not being employed by his dream panies.(没有被他向往的公司雇用,Miles 感到忿忿不平。)
最后我们来学一个有趣的片语,a chip on someone’s shoulder,意思是「忿忿不平、忌妒不满」,举个例子:
He's got a chip on his shoulder about not being born into a wealthy family, but what can he do about it?(他很不满自己没有生在有钱的家庭,但他又能怎么办呢?)
小葛装饰
Be world-weary~如果你认可我的回答,请及时点击【采纳为满意回答】按钮~~手机提问者在客户端右上角评价点【满意】即可。~你的采纳是我前进的动力~~~如还有新的问题,请另外向我求助,答题不易,敬请谅解~~O(∩_∩)O,记得好评和采纳,互相帮助祝学习进步
优质英语培训问答知识库