一抹熙云
意思一样。
around the corner和round the corner都表示“即将来临;在附近;在拐角处”的意思,只是around the corner 是美式英语习惯。round the corner 是英式英语习惯。如:
My friend's wedding isn't months away as I'd thought; it's around the corner!
我朋友的婚礼根本不是像我想的那样,还有好几个月才办,而是没几天就要举行了!
The day is not far off;just round the corner. 指日可待。
扩展资料:
around the corner的本义为“在拐角处,在近处”,后引申义为“即将来临”。作副词时,表示在拐角处,即将来临的意思;作形容词时表示迫在眉睫的。如:
He hurried around the corner. 他匆匆绕过拐角。
A couple on the edge of divorce do not rejoice that their wedding anniversary is around the corner. (形容词)
而走到离婚边缘的夫妇则不会为即将到来的结婚纪念日感到开心。
around the corner前也可以加副词right,用来表示强调的意思。如:
The bright day is right around the corner. 光明之日即将来临。
爱家酒店
around the corner 在拐角处;在附近(常与just连用);即将来临 corner shop 街头小店,是非常小的商店,通常在街道拐角处,主要卖食品和家庭用品 a corner store 在拐角处的商店 Ok, keep bearing left till the bank, then cross the street, I'll be waiting for you at the corner. 好的,向左拐走到银行,穿过街道,我会在拐角处等你。 I pursued after the robber, but finally lost sight of him around the corner. 我在追赶那个强盗,可是最终还是在拐角处把他给追丢了。 The riverside path and the new cut canal path meet around the corner. 河道和新的运河通道在拐角处相交。 He knocked off the corners. 他在拐角处绊倒了。 at/on the (street) corner 在外面的角落in the corner 在室内的角落
叽叽咕咕喳喳
around the corner和round the corner都表示“即将来临;在附近;在拐角处”的意思。
一、around the corner
英 [əˈraʊnd ðə ˈkɔːnə(r)] 美 [əˈraʊnd ðə ˈkɔːrnər]
释义:在拐角处;即将发生;在附近
语法:使用习惯不同,around the corner 是美式英语习惯。
例句:My new place is just around the corner. 我的新家就在附近。
二、round the corner
读音:英 [raʊnd ðə ˈkɔːnə(r)] 美 [raʊnd ðə ˈkɔːrnər]
释义:在拐角处
语法:round the corner 是英式英语习惯。
例句:The shop is just round the corner. 商店一转弯就到。
round the corner的近义词:on the corner
on the corner
读音:英 [ɒn ðə ˈkɔːnə(r)] 美 [ɑːn ðə ˈkɔːrnər]
释义:在转角处
语法:corner接介词in,表示“在角落里”; 接介词on或at,表示“在拐角处”; 接介词round〔around〕,表示“拐过弯去”。
例句:He lit a cigarette and perched on the corner of the desk.
原文:他点了一根烟,坐在桌角上。
优质英语培训问答知识库