• 回答数

    7

  • 浏览数

    209

liuyanfei0451
首页 > 英语培训 > 生死相依英文翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

灵虫糖宝

已采纳

If you don‘t leave me, I’ll be by your side until the end. 有个故事:他追了她很久,有天她给他写下这句英文。他以为她说:“你要不离开我,我就和你同归于尽。”于是伤心欲绝,从此不联系。后来他才知道那是“你若不离不弃,我必生死相依!”

生死相依英文翻译

296 评论(15)

厦门混世小魔王

你若不离不弃,我必生死相依。

英文是:

①If you do not leave, I ill in life and death.kpaar.info

②If you don't leave me, I will stay with you all my life

③If you never leave me, I will be with you till death do us apart

读音:  英[li:v]    美[liv]    解释:

vt.    离开; 遗弃; 忘了带; 交托;

vt.    离去; 出发; 舍弃;

n.    准假; 假期; 辞别; 许可;

例句:He would not be allowed to leave the country.

读音:英[tɪl]    美[tɪl]

解释:

conj.    直到…时(为止); 在…之前;

vt.    耕种; 耕作;

n.    钱柜,钱箱; 放钱的抽屉; [地]冰碛土(物);

例句:They had to wait till Monday to ring the bank manager.

读音:英[əˈpɑ:t]    美[əˈpɑ:rt]

解释:

adv.    相隔,相距; 分散地,分开地; 成部分,成碎片; 分辨;

adj.    分离的,隔离的;

例句:He was standing a bit apart from the rest of us, watching us

107 评论(12)

苏州小熊

第一种翻译方法:If you don 't abandon me, you will depend on life and death.第二种翻译方法:If you don't leave me, I'll be stick together with somebody in life and death.第三种翻译方法:You will never understand love if you are always sane.第四种翻译方法:You die,i die,you leave i go.第五种翻译方法:If you who are still dependent life and death I will.

314 评论(9)

超级好奇诶

你若不离不弃,我必生死相依的英文:If you do not leave me, I will by your side until the life end

句式:

if引导条件状语从句,条件状语从句中一般不使用将来时态,尽管主句使用将来时态,而从句用一般现在时或现在完成时。

end 读法 英 [end]  美 [ɛnd]

1、n. 结束;目标;尽头;末端;死亡

2、vi. 结束,终止;终结

3、vt. 结束,终止;终结

短语:

1、by the end 到…末尾;到…为止

2、end up 结束;死亡

3、from beginning to end 自始至终

4、to an end 结束

5、come to an end v. 结束

一、end的词义辨析:

aim, object, purpose, end区别:

1、aim 常指短期目标,往往比较具体,也比较实际。如:My first aim is to receive a complete and good education.(我的第一个目标是接受完整和良好的教育。)

2、object 指较明确具体的单个目标,往往出于直接的需要和愿望。如:What is the object of your visit?(你访问的目的是什么?)

3、purpose 目的,意图,比较确定,多指采取坚决的行动去达到目的。如:The tutor explained the purpose of the exercise.(导师说明了该练习的目的。)

4、end 目标,目的,较正式。如:My chief end is to serve my country and my people.(我的首要目标是为国为民服务。)

二、end的近义词:purpose

purpose 读法 英 ['pɜːpəs]  美 ['pɝpəs]

1、n. 目的;用途;意志

2、vt. 决心;企图;打算

短语:

1、general purpose adj. 通用的

2、special purpose 专用;特殊用途

3、business purpose 商业目的

4、primary purpose 主要目的;根本目的

5、sole purpose 唯一目的

117 评论(9)

枫月絮影

你若不离不弃,我必生死相依的英文翻译为:If you never betray, dependent life and death I willIf的意思是:如果you的意思是:你never的意思是:从不betray的意思是:背叛

287 评论(15)

tongtongaiya

你若不离不弃,我必生死相依的英文翻译是:If you do not leave me, I will be by your side until death.

330 评论(14)

忘记高傲

你若不离不弃,我必生死相依。英文:If you leave, I will life and death dependency.拓展资料1、《你若不离不弃,我必生死相依》是2013年中国画报出版社出版的图书,作者是王国军,主要讲述了58个清新爱情的故事。2、内容简介这本书由58个有关爱情的故事组成,但它无法讲述什么是最好的爱情。只是,通过这些美丽的故事,似乎能领悟这样一个道理--爱情的纽带不是其他,而是关于精神的共同成长。在最无助和软弱时候,有他或者她托起你的下巴,扳直你的脊梁,令你坚强,并陪伴你左右,共同承受命运。3、编辑推荐58个清新爱情故事,恰似58部绝版电影,在文字与光影之间,诉说荡气回肠的美丽平凡。我行过许多地方的桥,看过许多次数的云,喝过许多种类的酒,却只爱过一个正当最好年龄的人。

307 评论(8)

相关问答