• 回答数

    2

  • 浏览数

    88

aeiou24680
首页 > 英语培训 > 人设英语怎么说

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

啃鲍鱼的螺丝

已采纳

人设崩塌的英文:Human collapse

“人设”字面意思是“人物设定(character design)”。该词最早用来形容小说、漫画等二次元作品中对角色外形、性格等的设定,英文可翻译为“character set”。

现在网络上常说的“人设”,大多指公众人物在大众面前扮演的形象(public image,public persona)。

如果公众人物没有扮演好自己的“人设”,颠覆了原本在公众心中的正面形象,致使声名俱毁,就叫做“人设崩塌(go against one’s public image,ruin one’s public persona)”。

例句:

这个丑闻让他“好老公”的人设崩塌了。

The scandal goes against his longstanding "good husband" public image.

他又在卖他的“好丈夫”人设了。

He is trying to sell his public persona as a good husband again.

Editor: Jade

人设英语怎么说

253 评论(13)

哈鲁咕噜

人设 = public persona

Persona /pəˈsəʊnə/英文释义:the aspects of a person's character that they show to other people, especially when their real character is different伪装;假象;人格面具 。也就是(与实际性格不同的)表面形象。

She goes to work as a volunteer teacher to get a positive public persona that she keeps away from fame and wealth.

她去支教以营造一个“人淡如菊”的人设。

190 评论(10)

相关问答