凹凸威小姐
翻译是:It is very tired to live.解释:very 英[ˈveri] 美[ˈvɛri] adj. 很,非常; 恰好是,正是; 十足的; 特有的; adv. 很,非常; 充分,完全; [例句]She's not very impressed with them她对他们没什么印象。tired 英[ˈtaɪəd] 美[ˈtaɪərd] adj. 疲倦的; 困倦的; 对…不耐烦的; 陈旧的; v. (使)疲劳( tire的过去式和过去分词) ; 对(做)某事感到厌倦; [例句]Michael is tired and he has to rest after his long trip.迈克尔累了,他在长途旅行以后必须休息。live 英[lɪv] 美[lɪv] vi. 居住; 生存; 生活,过活; 在生活中得到享受; vt. 经历; 度过; adj. 活着的; 生动的,有精神的; 精力充沛的; 现场直播的; [例句]She has lived here for 10 years她在这里住了10年了。
逍遥黑猫
呵呵!你这个问题引发了一些小问题,我想借此说明一下:be tired of是固定搭配,表示对某事物厌倦或者对某事物犯恶心。所以用be tired of表达累的意思容易引起歧义。你想表达“人活着真累。”,我认为可以用最简单常用的结构:It is adj for sb to do sth.即:It is so tired for people to live (in the world). 小小见解,希望与您有一丝帮助.