樱桃大丸子子
如果符合什么条款之类的那么请选择conform to 这是最标准的说法,至于其他的不讲究符合: [ fú hé ] 1. manage2. in keeping with3. in accordance with4. to agree with5. to correspond with6. to be in line with7. to handle其它相关解释:
小喵呜777
There is no absolute wer to the question. How to trlate depends on what you are referring to. For example if you are referring to a particular job applicant then the Chinese sentence "符合条件" may be trlated as below: 1) The qualifications of that job applicant satisfies the job requirement. 2) The qualifications of that job applicant fulfills the job requirement. However if you are looking for a new puter then you may say: 1) The speed of that puter satisfies my requirement. 2009-02-18 21:44:36 补充: Sorry! 忘记加中文翻译,如下: 1) The qualifications of that job applicant satisfies the job requirement. 2) The qualifications of that job applicant fulfills the job requirement. 这申请人的资格符合这份工作的入职要求。 1) The speed of that puter satisfies my requirement. 这台电脑的速度符合我的要求。 2009-02-18 21:59:10 补充: Another example: The new US ernment is trying to create some favorable conditions for the growth of the US economy. 新一届美国 *** 正努力地创造符合国家经济发展的有利条件。 2009-02-18 22:03:31 补充: In short the following phrases may be used to mean "符合条件": 1) ...meet(s) the requirement(s)... 2) ...satisfy/satisfies the condition(s)... 2009-02-18 22:04:18 补充: 3) ...satisfy/satisfies the requirement(s)... Meets condition 睇下你句句子想点写..... 最简单的一句﹐只要 "qualified" 就OK Condition(s) fulfilled. Having met the requirement(s) Conditons/requirements matched 都得 其实仲有好多讲法的。 Have met the requirements/qualifications. conforming to the standards / the requirements / the conditions 参考: professional interpreter
优质英语培训问答知识库