• 回答数

    6

  • 浏览数

    235

来福胶泥MAY
首页 > 英语培训 > 乱穿马路的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

微凉菇凉

已采纳

zoom across the street

乱穿马路的英文

178 评论(13)

食客小冬

jay 是无经验人,文盲或半文盲的人

246 评论(10)

yellowmoon27

pass joking street

298 评论(13)

稥油菋精

jaywalk是不及物动词,乱穿马路的意思。你问的应该是CROSS THE STREET!

314 评论(12)

无敌小肉

jaywalk

203 评论(11)

SevenLikeSmile

看网上有些解释说这个词源于美语,最早出现在Chicago Tribune - 《芝加哥论坛报》,怎么来的说法不一。其中的两个解释是:1)因为jay有“inexperienced” (毫无经验的)的意思,而且J形状表示行人乱串时的路线;2)是因为以前美国中西部很多城镇里 jay 这个单词有 “乡下人”的意思。所以把过马路时不按规矩四处乱串的行为成为 jay-walk. 还有一些其他的解释,比如说这个词是由 “jayhawker"这个词演绎来的,也就掺和进了第二任纽约州长John Jay的故事。不过这些都是揣测,没有有力依据。

253 评论(10)

相关问答