大力宇哥
新型冠状病毒英文是:COVID-19
疫情的英文单词是:epidemic situation
病毒的组成成分往往非常简单,最基本的构成便是遗传物质(DNA与RNA)和蛋白质,有时也会存在糖类与脂质成分的修饰。
病毒的遗传物质可以是DNA,也可以是RNA,同时又区分为一条链与两条链,即分为单链DNA、双链DNA、单链RNA与双链RNA四种。不过无论是什么DNA还是RNA,双链还是单链,这些遗传物质在病毒“传宗接代”的过程中都起到了决定作用——遗传物质指导了病毒蛋白质的合成,而这些蛋白质在病毒结构组成、增殖与传播过程中都是必不可少的。
病毒的结构往往也很简单,遗传物质位于病毒的内部,组成病毒的核心(图1)。而蛋白质则围绕在遗传物质的外侧,形成衣壳,又称为壳体。
阿tin逐梦游
抗击疫情fight the epidemic。
fight是抽象名词,表示某种动作,即“打架”“吵架”,也可指“战斗”“斗争”,是可数名词。
fight的另一个意思是“斗志”,不可数。
fight后常跟不同的介词,如with,against等。在表示与自然灾害搏斗,如“洪水”,“火灾”等时,后面绝不可与介词against连用。
词义辨析
fight,struggle这两个词都有“斗争”的意思。其区别在于:
fight的含义具体,也可指为某一目标而斗争,但多指真刀真枪地搏斗;struggle的含义抽象,指在逆境中拼搏,以期达到某种目的。例如:
We must struggle difficulties.我们必须与困难作斗争。
Martin struggled in the dark, without advice, without encouragement.马丁在黑暗中挣扎,没有人给他出主意,没有人给他鼓励。
绿兮衣兮
疫情 [yì qíng]:
英 [ˌepɪˈdemɪk ˌsɪtʃuˈeɪʃn]
美 [ˌepɪˈdemɪk ˌsɪtʃuˈeɪʃn]
疫病的发生和蔓延
重症急性呼吸综合征
重症急性呼吸综合征(SARS)为一种由SARS冠状病毒(SARS-CoV)引起的急性呼吸道传染病,世界卫生组织(WHO)将其命名为重症急性呼吸综合征。本病为呼吸道传染性疾病,主要传播方式为近距离飞沫传播或接触患者呼吸道分泌物。
甲型H1N1流感
甲型H1N1流感为急性呼吸道传染病,其病原体是一种新型的甲型H1N1流感病毒,在人群中传播。与以往或目前的季节性流感病毒不同,该病毒毒株包含有猪流感、禽流感和人流感三种流感病毒的基因片段。
人群对甲型H1N1流感病毒普遍易感,并可以人传染人,人感染甲流后的早期症状与普通流感相似,包括发热、咳嗽、喉痛、身体疼痛、头痛、发冷和疲劳等,有些还会出现腹泻或呕吐、肌肉痛或疲倦、眼睛发红等。
2009年开始,甲型H1N1流感在全球范围内大规模流行。2010年8月,世卫组织宣布甲型H1N1流感大流行期已经结束。
优质英语培训问答知识库