嘟嘟200907
综上所述 有很多表达方法 一般译为 总之 总而言之 文言文里译为一言以蔽之1.all in all 2. to sum up3.in a word 4. in conclusion5.together6.in short 例:1.To sum up, we rely entirely on our own efforts, and our position is invincible; This is the very opposite of Chiang Kai-shek who depends entirely on foreign countries. 总之,我们是一切依靠自力更生,立于不败之地,和蒋介石的一切依靠外国,完全相反。 2.. Together, these specific powers form an imposing arsenal of regulatory authority. 总之,这些具体权力构成了一个具有强制力的武器库。 3.In a word, Mrs. Bate put a good face against fortune, and kept up appearances in the most virtuous manner. 总而言之,别德太太会装门面,在外场上敷衍得很像样。 4.In short, I owe him a grudge. 总而言之,我对他是怀恨在心的。
我不是水蜜桃
综上所述的英文是to sum up。
例句:
1、综上所述,散步是一种廉价、安全、有趣而又随时可以开展的运动形式。
In conclusion, walking is a cheap, safe, enjoyable, and readily available form of exercise.
2、综上所述,学习受到个人和身边其他重要的人的情绪的影响。
To sum up, learning is affected by emotions of both the individual and significant others.
英文起名注意事项:
1、注意所用的的英文名字的含义
有一些英文名字在国外会有不好的歧义,所以在大家起英文名的时候应该好好了解一下所用名字的含义,再决定是否适用。
2、避免把中文名字直译成英文
除非你有过硬的英文功底和对英美文化的了解,否则不推荐直接翻译中文名。中国人起名,要求是含义好、听着上口。外国人起名,则是要尽量从约定俗成的已有的名字中选一个。
solomuse2012
原文:综上所述
译文:as mentioned above
英 [ə’bʌv]
释义:
prep. 超过,多于,胜过;高于;在……上面;在……之上;(因善良或诚实正直而)不至于,不屑于(做某事);偏向于,优先于;
adv. 在(或向)上面;在(或向)较高处;超过;上文,前文
adj. 前文述及的;上述的;以上
n. 上述内容,上述人员;前文
短语:
above par 超过票面价值 ; 高于面值 ; 超过 ; 高于票面值
Notch above 略胜一筹
扩展资料:
重点词汇用法:
prep. (介词)
above表示位置时笼统指“在上方”,不一定垂直,也不与其宾语相接触。
adv. (副词)
1、above可用作介词宾语,如from above(从上面)。
2、above用作副词时不用于比较等级。
adj. (形容词)
1、above作“上述的”解时只用在名词前作定语,不用于比较等级。
2、the above可用作名词,在句中用作主语时,谓语动词可用单数形式,也可用复数形式。
优质英语培训问答知识库