• 回答数

    4

  • 浏览数

    252

紫薯飘香
首页 > 英语培训 > 英语四级翻译瓷器

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

薰妍maggiel

已采纳

多找几本翻译的书,每天减持半小时的翻译实践 很好过的

英语四级翻译瓷器

240 评论(14)

多啦X梦521

足够的词汇量无论你有什么高招和技巧,没有词汇给你做基础,做任何部分都是不成功的。词汇量哪里去积累?大家可以通过记忆英语课堂上学的单词,也可以买本高频词汇看看,或者通过做题来积累一些词汇。词汇这个事情是个长久战,谁能坚持到最后,谁就是胜利者!时态语法不要错根据一些调查,发现同学们考试翻译时,容易一看到中文就马上翻译成英语,连前面的句子信息都省略不看,在此,我非常不赞同这个做法,前面的句子或短语包含的不只是信息也有时态之类的,如果直接上手写,那么也就是等于直接放弃这最好拿的得分点。巧用高级词汇四六级翻译考察同学们的语言应用能力,所以在考试时,大家应尽量把自己的语言水平表现出来,所以应避免使用一些过于简单的词汇,而选择一些更高级的词汇,例如"have to"可以换成"be obliged to","help to"可以换成"contribute to"这样做之后,整个句子会亮眼很多。固定搭配不要错这里的搭配主要指一些固定搭配,如“学习知识”不能用"learn knowledge",而必须用"acquire knowledge","concern"后面的介词必须跟"over"而不是"of",这些都是我们要好好学习的地方,可以通过日常积累,比如看英文报刊等等。寻找替换词汇很多同学会碰到这样一件囧事,就是忽然间想不起一个词对应的英文单词是什么。不要急,在这种情况下,放弃是绝对不对的,我们可以另辟蹊径,一种方法是试着用几个词去解释这个单词,二是找个相近的英文单词来代替。如“匿名”对应的单词是"anonymity",我们可以用"an unknown name"或者直接用同义词"pseudonym"来代替。

211 评论(12)

西安指纹锁

china,c小写,则是瓷器的意思。任何地方生产的瓷器都可以叫china。china一词随着中国瓷器在英国及欧洲大陆的广泛传播,转而成为瓷器的代名词,使得“中国”与“瓷器”成为密不可分的双关语。 porcelain:是经过高分处理,质量比较好,高级工艺类教多用,专指瓷ceramic:较次,不一定经过高温处理,范围也比较广,可以指艺术陶瓷,建筑陶瓷。谢谢

200 评论(11)

楼兰陶瓷

瓷器的英语用china、porcelain、ceramic表示都行,其主要区别有:

china

c要小写(大写则翻译为中国),可翻译为:瓷器;瓷餐具;杯、盘、碟等的总称;主要是非工业类(比如说日用瓷)。

任何地方生产的瓷器都可以叫china。陶瓷最初的称呼是“Chinaware”,后来随着中国瓷器在英国及欧洲大陆的广泛传播,省略ware;china成为瓷器的代名词,使得“中国”与“瓷器”成为密不可分的双关语。

porcelain

英 ['pɔːs(ə)lɪn],美 [ˈpɔrsələn];作名词翻译为: 瓷;瓷器;作形容词翻译为:瓷制的;精美的。

侧重于工艺品类陶瓷作品,也是较为常用的"瓷器"的总称。是经过高分处理,质量比较好,高级工艺类教多用。

ceramic

较次,不一定经过高温处理,范围也比较广,一般是学术性的"陶瓷术"、"硅酸盐材料",可以指艺术陶瓷,建筑陶瓷。

拓展资料:

瓷器是由瓷石、高岭土、石英石、莫来石等烧制而成,外表施有玻璃质釉或彩绘的物器。瓷器的成形要通过在窑内经过高温(约1280℃-1400℃)烧制,瓷器表面的釉色会因为温度的不同从而发生各种化学变化,是中华文明展示的瑰宝。

参考资料:china_百度百科

178 评论(9)

相关问答