Krystaldxe
LITERRALLY表示字面上比如THE WORD“AEROBICS ” LITERALLY MEANS “WITH OXYGEN”REALLY表示“真地”比如I REALLY BELIEVE YOU
闹闹美食家
英语Literally ‘on cross’翻译成中文是:字面意思是“在十字架上”。重点词汇双语例句是:When I told you to 'get lost' I didn't expect to be taken literally. 我叫你“滚开”,并没让你按字面意思来理解呀。
TTTTTTTT醬
英语Literally ‘on cross’翻译成中文是:“字面意思是“在十字架上””。
重点词汇: cross
一、单词音标
二、单词释义
三、词形变化
四、短语搭配
五、词义辨析
across,through,cross都可表示“横过”或“穿过”。
六、双语例句
小小小小野
Literally ‘on cross’:字面意思是“在十字架上”
关键词语:
literally:英 [ˈlɪtərəli] 美 [ˈlɪtərəli]
cross:英 [krɒs] 美 [krɔːs]
相关短语:
literally ad 确实地 ; 逐字地 ; 确确实实地 ; 照字面意义
take it literally 专做字面文章
translate literally 若要直译 ; 照字面翻译 ; 直译
双语例句:
努力中的女人
Literally ‘on cross字面上的十字架重点词汇literally按照字面意义地;逐字地;真正地;确实地;简直cross十字形(或叉形)记号;十字形物;十字架;杂种;侧向的移动;磨难;混合物;叉;穿过;横过;渡过;交叉;相交;画横线于;给…打叉;在胸前做画十字的动作;将(球)横传;使…杂交;反对;阻挠;生气的;恼怒的
Banyantree212
1.literally拼写错误2.literally:照字面意思理解,逐字的去解释really:真实地,确实地3.但是外国人经常用literally来加强语气,表示“真实地,真正地”,这种情况下literally和really并没有多大区别。单纯从语法角度来说,用literally来表示“确实地,真实地”是有误的。这类“误用”在英语中还有很多,有些逐渐变为惯用法,个人认为没有必要深究。
优质英语培训问答知识库