• 回答数

    7

  • 浏览数

    84

加菲慢半拍oO
首页 > 英语培训 > 地址详细英文翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

meimeimilly

已采纳

地址的英语单词:address读音:英 [ə'dres] 美 [ə'dres]n. 住址;网址;电子邮箱地址;称呼;致词;讲话;演讲;谈吐v. 称呼;发表演说;提出;写地址;处理词汇搭配:1、correct address 正确的地址2、fixed address 固定地址3、mailing address 通讯地址4、temporary address 临时住址相关例句:1、Please address the letter for me.请帮我把这封信的地址写上。2、Please write your home address on the registration form.请在这张登记表上写下你的家庭住址。3、I'll log in to the internet to know about you. I know your address.我还是上因特网去看吧,我知道你们的网址。4、Can you tell me your E-mail address?能告诉我你的电子邮箱地址吗?

地址详细英文翻译

207 评论(9)

十二季财富

以“山东省济南市历下区棋盘1区1号楼1单元401”为例Jinan City, Shandong Province, a district board, Lixia District, Building 1, Unit 1, 401你按这样做就可以了

213 评论(9)

燃烧吧猪五花

地址

英语单词:address.

address    英[ə'dres]    美['ædres]

n.    地址; 称呼; 演说; 通信处;

v.    称呼; 演说; 写姓名地址; 向…说话;

[例句]Applications should be addressed to: The business affairs editor.

申请表应寄给;商务编辑。

[其他]    第三人称单数:addresses 复数:addresses 现在分词:addressing过去式:addressed 过去分词:addressed

352 评论(15)

jasmine7927

正确的说法:以“山东省济南市历下区棋盘1区1号楼1单元401”为例Unit 1,Room 401,Qipan No.1 Building,Lixia District,Jinan City Shandong province,CHINA国外的给我寄过很多包裹,能收到。

185 评论(15)

残殃之暮

英语单词:addressaddress 英[ə'dres] 美['ædres]

248 评论(8)

蛋糕上的草莓1

中文地址是山东省济南市历下区棋盘X区X号楼X单元401英文表达如下:

Unit 401, Building X, Chessboard X, Lixia District,

Jinan City,Shandong Province

China.

英文地址翻译原则:先小后大。如**号**路**区**市**省*国家名,因此在翻译时就应该先写小的后写大的。

格式如下:

门牌街道比较长的,可以写两行,所以上面地址可以就填两行也行。

扩展资料:

地址翻译例句:

1.上海市宝山区良港村37号403室

Room 403, No. 37, Lianggang Residential Quarter, BaoShan District

Shanghai City

China

2.上海市虹口区西康南路125弄34号201室

Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District

Shanghai City

China

3.河南省南阳市中州路42号 473004

Room 42 Zhongzhou Road,

Nanyang City Henan Prov.

China 473004

4.浙江省台州市黄椒路102号,邮编:318020

102 Huangjiao Road,

Taizhou City, Zhejiang Prov. ,

China 318020

219 评论(9)

杰克贝老师

Room401,Building No.X,Lixia District,Jinan City,Shandong Province,China

X室 :RoomX;X号:No.X;X单元:UnitX;X号楼:Building No.X

英文地址:X号+X路(road)+X区(district)+X市(city)+X省(province)+X国(country)

扩展资料

1、在实际使用中还经常会遇到下面这些词汇:

village- 村(农村);new village- 新村(直译,老外不一定看得明白);(residential) community- 居民小区;garden- 花园小区;section- 区划;estate- 园区;area- 区域。

zone- 地带;building- 楼(大厦);tower-塔(高楼);center- 中心(大楼);plaza- 广场(大楼);square- 广场(平地);apartment– 公寓。

East / West / South / North XXX Road- “东南西北”XXX路;state- 国家/州(中国基本上不太适用此概念,但古代有);autonomous region- 自治区。

2、中文地址的排列次序是由大到小,而英文地址则刚好相反,是由小到大。

中文地址:国+X省+X市+X区+X路+X号

254 评论(13)

相关问答