静夜玄霜
财务总监 Financial Controller 财务部经理 Finance Manager 董事 Directors 董事会秘书 Secretary of the Board of Trustees 总经理助理 Assistant General Manager 行政工作部 经理 Administration Manager 人力资源部 经理 Human Resources Department Manager 上市筹备办 主任 Director of the Preparatory Office listed 市场营销部 经理 Marketing Manager 项目研发部 经理 Project Manager 安全生产部 经理 Safety Production Manager 调控中心 主任 Director of the Center for regulation 项目经理 Project Manager 品牌策划 Brand planning
中烹高级技师 Boils senior technician 中国餐饮研究院研究员 Chinese Dining Research institute researcher 中国营养美食委员会委员 Chinese Nutrition Good food board member 中国西餐委员会委员 Chinese Western-style food board member 国家职业技能竞赛裁判员 National vocational skill petition referee 劳动部职业技能考评员 Ministry of Labor vocational skill examination 餐饮业国家级评委 Food and beverage industry state-level appraisal mittee
"部门"这两个字是不会翻译出来的, 可以说: Director Entrepreneurial Culture
名片中外职称对照 商务中心business center 保险理赔Insurance Claimer 服务顾问 Serves Consultant 销售顾问 Sales Consultant 渠道服务经理 C *** service manager 贵宾厅function room 实业industry or merce 中行bank of china 开户行aount bank 帐号numbered aount 市场营销marketing 策划总监 author director general 集团Group 大厦Manse 政工师Administration Engineer 总经理工作部经理Manager of General manager working dept. 教授级高工professor Senior Engineer 专工Specialist Engineer 综合管理部Comprehensive Controller Dept. 基地开发部. Base develop dept 市场总监 Marketplace Dept. Director General 市场主任 Marketplace Dept. Director 餐饮部catering department 预订电话Reserve tel 行政处处长Director of administration Dept. 销售代表Sales ambassador 后勤部经理Logistics dept. manager 财务 finance 品牌店长 Brand Director 国际International 金融 Finance 常务董事 managing director, standing director branch office分公司 党委书记General Secretary 音响师(音响工程师)Sound engineer Integrated综合 主办Direct 采购Purchase 部dept. 财务主管bursar 哈尔滨铁路分局HARBIN RAILWAY BRANCH BUREAU 市场经理 Marketplace Manager 路road 街street 主管/所长Director 部长助理Assistant Director 应用工程师Applications Engineer 总监director general 高级工程师Senior Engineer 销售主任Sales Director 销售专员Sales Commissioner 销售经理Sales Manager 项目经理Project Manager 项目工程师Project Engineer 业务经理Business manager 主任Chief 副主任 Vice Chief 副经理Vice Manager 业务代表Business ambassador 董事长President Company director 副董事长 Vice pany director 经理助理Assistant manager 总经理General manager 总裁Governor 总裁助理 Assistant Governor 厂长Plant manager 副厂长Vice plant manager 处长Commissioner 副处长Vice missioner 科长Vice section chief 副科长Vice section chief 销售部Sales department 厅长Director 局长Director 副局长Deputy director 市长 Alcalde 秘书Amanuensis 总代理Exclusive distributor 负责人Responsible 组织部Department 工程师Engineer 会计/出纳Aountant 局长Director general 中医师Herbal doctor 经济师 Economic engineer 供应部Furnish Dept. 旅游部Bunbury Dept. 药剂师Medicator 信息员Communication 调度 Dispatch 部门Department 经营厂长 Administrator manager 博士Doctoral 硕士Master 广告部Advertise department 执行副总裁Executive vice president 供应处Acmo datecondemn 采购员Buyer 院长Dean 技术员Echnician 副教授Associate professor 区域经理Area Manager 执行董事 Executive director 教务处Dean's Office 助理工程师Aide engineer 地址Add 电话Tel 传呼Call 手机Mobile 技术工程师Knowhow engineer 营销部Sales Department 总师,总工程师Chief Engineer 研究员级高工Professor Senior Engineer 舞美策划Dance & Art pipelayer 第一副总经理First Deputy General Manager 董事 curator, director, trustee 副局长 deputy director 人事部经理 personnel manager 乡 country 综合经营部Integrated Administrator dept. 迎宾领班greet guests captain 点菜领班侍者领班 bell captain 有限公司 Ltd., corporation, limited pany 责任有限公司 pany limited, pany limited by guarantee 装饰 adorn 翻译Translator 工程监理engineering supervision 调研室主任Birddog room Chief 票据Receipt 主创设计师Chief Designer 设计总监Design Director 董事局主席President of The Board 财务总监General Financial Div Supervisor General Engineer Assistant总工助理 Reference Office Chief资料室主任 General Designer总设计师 General Technologist总工艺师 工程制造部部长Project Manufacture Div Director 产品开发部副部长Product Exploration Div Deputy Director 市场部部长Marketing Planning Div Director 供应保障部副部长Supply Ensurance Div Deputy Director 主管会计Leading Aountant 市场企划部Marketing Planning Div 综合部副部长Comprehensive Management Div Deputy Director 车队队长Vehicle Team Leader 高级金融顾问Deluxe Financial Adviser 执行懂事Executive Director 董事长Board Chairman 董事长 Board Chairman 总经理 General Manager 副总经理 Vice General Manager 总经理秘书 Secretary 总经理助理 General Manager's Assistant 市场营销部经理 Manager of Marketing Department 销售部经理 Sales Manager 餐饮部经理 Food and Bererage Manager 客房部经理 Housekeeper 康乐部经理 Recreation Dept Manager 财务部经理 Financial Controller 人事部经理 Personnel Manager 工程部经理 Chief Engineer 保安部经理 Chief Security Officer 办公室主任 Director of Executive Office 大堂副理 Asst Manager 物资经理 Logistic & Purchasing Dept.Manager 会计 Aountant 销售工程师 Sales Engineer 生产经理 Production Dept.Manager 销售工程师 Sales Engineer 工会主席 Labour Union chairman 操作工 Operator 库管员 Warehouse Keeper 技术工程师 Technicial Engineer 销售一部经理 Sales Dept.Manager 接待员 Receiptionalist 配料员 Operator 保洁员 Purifier 人事经理助理 HR Assistant 炊事员 Canteen Worker 会计 Aountant 质保经理 QC Dept.Manager 机械师 Machinist 工程主管 Facilities Supervisor 采购员 Buyer 车间班长 Group Leader 叉车司机 Driver 机修工 Operator 采购主管 Purchase Manage 综合管理部 Colligation and Management Dep 财务部部长 Finance Dep.Minister 市场部部长助理 Market Dep.Minister's assistant 生产部部长助理 Produce Dep. Ministarls assistant 研发工程师 Develop Engineer 业务主办 Operation Direct 计划员 Programmer 更夫 Bellman 技术服务部经理 Technical Service Dept.Manager 物资内勤 Secretary 技术服务工程师 Technician Service Engineer 销售二部经理 Sales Dept.Manager 车间主管 Production Supervisor 内勤 Secretary 出纳 Cashier 检验员 hecker 市场部经理 Marketing Dept.Manager 区域销售经理 Regional Sales Manager IT工程师 IT Engineer 研磨工 Operator 司机 Driver 清扫工 Purifier 人力资源部经理 Human Resources Manager 文员 Clerk 财务经理 Finance Dept.Manager 技术发展部经理 Technical Development Dept.Manager 电工 Electrician 送货员 Deliveryman 挤压工 Operator 行政经理 Administrative Dep.Manager 运输协调员 Traffic Coordinator 副总工程师 Vice - Chief Engineer 综合管理部部长 Colligation and Management Dep.Minister 网络主管 Neork Manage 综合管理部总务 Colligation and Management Dep.General Affair 市场部部长 Market Dep.Minister 市场部项目总理 Market Dep.Item Manager 质保部 Quantity Engineer 工艺员 Engineer 调度员 Dispatcher 秘书 Secretary 我知道的就这些了,你自己找一下吧。太多了,我就没给你找。不知道有没有你要的。
Department:Channel Marketing Center Post:Senior Marketing Manager
特别检察长
副总经理 vice general manager 财务总监 financial director 工程部 经理 manager of engineering department 维保部 经理 manager of maintenance department 维保部 副经理 vice manager of maintenance department 销售部 副经理 vice manager of marketing department 质检部 副经理 vice manager of quality inspection department 业务一部 经理 manager of business division one 业务二部 经理 manager of business division o
Assistant to the supply department Manufacturing Minister Vice Minister of Mines Assistant head Jinjiang grinding station Minister of environmental quality and safety Technology Center Deputy Director Director of Electrical Engineers Cement Technology Officer engineers Cement R & D engineers Mechanical engineers Director Civil Engineer
1.paint workshop manager 2.wooden box workshop manager 3.domestic market &prodution division II deputy manager 4.Designing Department Executive Assistant & designer 5.domestic market deputy manager 6.project manager
版图设计一部部长: Department Director, Layout Design First Department 版图设计二部部长: Department Director, Layout Design Second Department IT部部长: Department Director, IT Department 出纳: Payables and Receivables Cashier 如果答案对亲有所帮助请采纳予以鼓励! 如果有疑问欢迎追问
霏霏头头
从下面的集中说法中选一个吧1. Comrade Wang is secretary of the Party committee. 王同志是党委书记。2. Gorbachov was an exemplary regional party secretary. 戈尔巴乔夫是个典型的州党委书记。3. The Party committee secretary made up the document personally. 党委书记亲自草拟了这份文件。4. He had to get approval to register for the exam from the party secretary of the factory. 他需得到厂党委书记的同意,才能报名参加考试。5. "Are you the Party Committee Secretary, Sir?" “您是党委书记吗?”6. It was given out that the Party committee secretary would speak at the meeting. 据说,党委书记将在会上讲话。如果帮到你,别忘采纳哟~
可爱小伶伶
根据亨利•明茨伯格(Henry Mintzberg)对5位总经理的工作的仔细观察与研究,不论何种类型的组织和在组织的哪个层次上,管理者都扮演着10种不同但却是高度相关的角色。这10种角色可以组合成三个方面:人际关系、信息和决策。 1、人际关系方面(Interpersonal Roles) 包括: • 挂名首脑(Figurehead): • 领导者(Leader): • 联络者(Liaison): 2、信息方面(Information) 包括: • 监听者(Monitor): • 传播者(Disseminator): • 发言人(Spokesperson): 3、决策方面(Decision) • 企业家(Entrepreneur):. • 混乱驾驭者(Disturbance handler):. • 资源分配者(Resorce allocator):. • 谈判者(Negotiator):. 研究表明,管理者角色的重要性在大企业与小企业中是不同的,在小企业中重要的是发言人,而在大企业中是资源分配者。同时,对于不同层次的管理者,其重要性也是不同的。对于基层管理者,领导者角色比较重要,而对于高层管理者,传播者、挂名首脑、谈判者、联络者和发言人角色比较重要。
吐司酸奶
地方人大)主任 Chairman, Local People's Congress(国务院各部)部长 Minister(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for …省委/市委书记 Secretary, Provincial/Municipal Committee of the CPC办公室副主任 Deputy Director; Deputy Chief of Staff办公室主任 Director; Chief of Staff办公厅主任(国办、中办) Director-General办公厅主任(省或部办) Director, General Office办事处主任(区下的办事处) Director, Sub-District Government部长(党委系统各部,如宣传部、组织部) Head部长助理(国务院下属的部) Assistant Minister常务副省长 First Vice Governor常务副市长 First Deputy Mayor常务副县/区/镇/乡长 First Deputy Chief处长 Division Chief村长 Village Head大队长 Group Leader代省长 Acting Governor党委书记 Secretary of Party Committee; Secretary of CPC Committee党委委员 Member of CPC Committee党支部书记 Secretary of Party Branch; Secretary of CPC Branch党总支书记 Secretary of Party General Branch; Secretary of CPC General Branch党组书记 Secretary, Party Leadership Group党组成员 Member, Party Leadership Group地区专员 Commissioner, Prefecture队长 Leader; Captain副部长(党委系统) Deputy Head副部长(国务院) Vice-Minister副部长(企业或事业单位) Deputy Director副处长 Deputy (Division) Chief副局长 Deputy Director副局长(部级副部级局) Deputy Director-General副科长 Deputy (Section) Chief副秘书长 Deputy Secretary-General副审计长 Deputy Auditor General副省长 Vice Governor副市长 Deputy Mayor副书记 Deputy Secretary副署长 Deputy Director General副司长 Deputy Director副所长 Deputy Head; Deputy Director副县长 Deputy County Chief; Deputy Chief of xx County; Deputy Chief副站长 Deputy (Station) Chief副镇长 Deputy (Town) Chief (地方人大)主任 Chairman, Local (国务院各部)部长 Minister (国务院各委员会)主任 Minister in C …省委/市委书记 Secretary, Provincial/M 办公室副主任 Deputy Director; Depu 办公室主任 Director; Chief of Staff 办公厅主任(国办、中办) Directo 办公厅主任(省或部办) Director, General 办事处主任(区下的办事处) Directo 部长(党委系统各部,如宣传部、组织 部长助理(国务院下属的部) Assistan 常务副省长 First Vice Governor 常务副市长 First Deputy Mayor 常务副县/区/镇/乡长 First Deputy Chie 处长 Division Chief 村长 Village Head 大队长 Group Leader 代省长 Acting Governor 党委书记 Secretary of Party Committ 党委委员 Member of CPC Committee 党支部书记 Secretary of Party Branch; 党总支书记 Secretary of Party General 党组书记 Secretary, Party Leadership 党组成员 Member, Party Leadership 地区专员 Commissioner, Prefecture 队长 Leader; Captain 副部长(党委系统) Deputy Head 副部长(国务院) Vice-Minister 副部长(企业或事业单位) Deputy 副处长 Deputy (Division) Chief 副局长 Deputy Director 副局长(部级副部级局) Deputy Director- 副科长 Deputy (Section) Chief 副秘书长 Deputy Secretary-General 副审计长 Deputy Auditor General 副省长 Vice Governor 副市长 Deputy Mayor 副书记 Deputy Secretary 副署长 Deputy Director General 副司长 Deputy Director 副所长 Deputy Head; Deputy Director 副县长 Deputy County Chief; Deputy C 副站长 Deputy (Station) Chief 副镇长 Deputy (Town) Chief 企业"老总"的译法关于"董事长"、"总经理"、"总裁"的译法我国《公司法》规定,董事长是公司的法定代表人,而总经理则是公司日常事务的最高管理人员。按一般理解,我国的"董事长"可译为Chairman of Board; Board Chairman ; Chairman (意即:董事会主席, 日本、韩国称:会长,港台又称"董事局主席"),"总经理"照字面直译为:General Manager。但是外国人眼里的General Manager跟我们意识中的"总经理"可能并非一回事,这里牵涉到企业文化背景问题。在美国,正规的上市公司中常见的公司高层领导职位包括:Chairman、 President、 CEO、 COO、Vice President(VP)、 Managing Director、 General Manager(GM)、 Executive Director, 按字面直译可以分别对应:(董事会)主席、总裁、首席执行官、首席运营官、副总裁、经理董事(或董事经理、常务董事)、总经理、执行董事。它们之间的关系为:Chairman (董事长) 是公司董事会的领导,其职责具有组织、协调、代表的性质。董事长的权力在董事会职责范围之内,不管理公司的具体业务,一般也不进行个人决策,只在董事会开会或董事会专门委员会开会时才享有与其他董事同等的投票权。纯粹的Chairman比中国的董事长拥有的权力小得多。Chief Executive Officer(首席执行官),简写CEO,由公司董事会任命,并对董事会负责,是公司的行政首脑,是企业内部最具执行、管理、决策权力的人。美国一般由Chairman兼任CEO。在这种情况下,与中国的那些兼任总经理的董事长地位比较接近。 President(一般译为"总裁"):类似我国的总经理职务,在美国,一般是一些大公司或集团公司设这一职位,如微软公司总裁President of Microsoft Corporation、微软大中国区总裁President of Microsoft China, President 一般作为CEO的备用继任人,他的权限在General Manager之上,如微软大中国区总裁是微软中国有限公司总经理的顶头上司。Chief Operating Officer (首席运营官),简写COO, 是公司的具体业务经营管理者。COO应该和President是同一职位,一般都以兼任的形式合二为一,如果设成不同职位的话,那么,他就是具体负责执行某一事业部或某一经营领域的决策,在确保完成目标的前提下享有灵活处理的权力。Vice President (副总裁) 作为总裁的助手分管一个或几个事业部门。General Manager (总经理), 在不设President的小公司里,General Manager 就是日常事务总管,与我国的总经理对等,在设President的大公司里,其地位介于部门经理(department manager)和President之间。 Executive Director执行董事): 在美国的董事会下都设有一个执行委员会(该委员会主席大多数情况下就是CEO),作为董事会闭会期间的常设机构, 实际上它起着对公司业务进行监督和领导职能,而执行董事也就作为CEO的副手参与到公司管理中来。Managing Director:具有管理职能的董事。CEO 代表公司的最高决策者,而President、Vice President与财务总监(Treasurer; Chief Financial Officer)、公司执行秘书(Secretary)则组成了公司的日常管理班子。Executive Director 和Managing Director 如果也参与到公司管理中来,则往往兼任President , 或Vice President。由此,我们可以推断,按地位划分,显然Board Chairman居于顶峰,因为他就是"老板"。按权限划分则是CEO最高,且CEO>President>General Manager。再回过头来看中国,在公司的高层领导职位中一般只有法定的"董事长"(小公司则称"执行董事")和"总经理"。在这种情况下,可将"董事长"和Board Chairman,"总经理"和General Manager进行一一对应;如有必要注明董事长和总经理哪个是最高决策者,则可以在其后加上"&CEO"。如有些上市公司,董事长不定期来公司上班,在公司里最有影响力的个人是总经理,这时候,该总经理就可以称为"General Manager & CEO"。近来,我们还常听到"总裁"这个新名词。这个职位一般出现在大公司里,而且其公司管理结构国际化程度较高。以下我们用举例的方式说明"总裁"的译法。1.TCL集团董事长兼总裁 Chairman and President of TCL2.四川长虹集团,其领导层中居第一位的是:董事长、总裁兼首席执行官=>Chairman,President & CEO; 第二位是"副董事长、执行总裁"=> Vice Chairman & Executive President 然后接下去是多个"董事兼执行副总裁"=> Director & Executive Vice President 再接下去是各个分公司的总经理3.联想集团的领导层包括退居二线?quot;董事会主席"=>Chairman of Board,一线最高领导"总裁兼首席执行官"=>President & CEO,居于第二位的"高级副总裁兼财务总监"=> Senior Vice President & Treasurer 以及其它几位高级副总裁和副总裁。4.再以中国石化(SINOPEC)为例,其董事会组成成员包括:"董事长" =>Chairman "副董事长"=>Vice Chairman、"董事、总裁"=>Director, President、"董事、副总裁兼财务总监" => Director,Vice President & Chief Financial Officer、"董事、副总裁" =>Director,Vice President 及其它董事组成。由总裁班子行使整个集团的日常管理权。由上述4例可以看出,我国?quot;总裁"基本上可以与President等而视之。有一点需要注意:在中国,企业中的高层主管一般以"经理"为尊,就好像"总经理"一般是最高行政首脑,但在英语中,其对等词manager 却不如president 或director 来得尊贵。 在一个企业中,General Manager 往往可以有多个,并受president 领导,且常常出现director 领导manager的情况。