• 回答数

    3

  • 浏览数

    265

小虫超人HC
首页 > 英语培训 > 英文名片地址格式

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

冲哥是个姐

已采纳

格式如下:

名字;手机:XXXXXXXX

公司名:101 Middle-High Shool

地址:No,Street, District, Beijing

邮编:xxxxxxxxx

名片最早出现,始于封建社会。战国时代中国开始形成中央集权统治的国家,随铁器等先进生产工具使用,经济也得到发展,从而带动文化发展,以孔子为代表的儒家与其它流派形成百家争鸣景象。

各国都致力于扩大疆土,扶持并传播该国文化,战争中出现大量新兴贵族。特别是秦始皇统一后的中国,开始了伟大的改革:统一全国文字。

交换名片:

商务活动需要印制个人的名片,印制名片时,在自己的职务那一栏目不应夸大,最好是印多种不同名片,在不同的场合赠送不同的名片。

在商务活动时,不要忘记携带名片,名片应有专门的名片夹存放,名片夹最好是放置在上衣胸口的袋子里,不能放在长裤的口袋里。

英文名片地址格式

104 评论(9)

一谷鱼vegfish

同写信时的地址格式是一样的,都是从小到大。如中文地址是:上海市黄浦区xx路xx号英文就是:No. xx, xx road, Huangpu district, Shanghai.一行写不下时,可以再起一行。

315 评论(10)

乌龟宝宝28

写法如下:

1、一般遵循从小地名到大地名的写法。

一般顺序为:室号-门牌号-街道名-城市名-省(州)-国家

2、地址在名片上,应该保持一定的完整性。门牌号与街道名不可分开写,必须在同一行,不可断行。名种名称不可断开。

3、门牌号英美写法可有不同,英语写 No.26,美语可写 26#

4、汉语的人名、 地名一般写汉语拼音。有些译法可以不同: 如中山东路,可以译为 Zhongshan East Road,也可译为 ZhongshanDonglu Road,但像一些地名,如南天门,槐南路,就应该直写拼音,而不能将其中某个字译为英语。

即: Nantianmeng,Huainan Road 而不是 South Tianmeng,Huai South Road 。

扩展资料

英文名片的写法:

1. 公司名称 (the name of company)

2. 姓名(person's name)

3. 职位、职称、头衔 (position, title)

4. 公司地址 (the address of your company)

5. 电话号码 (telephone number)

6. 传真号码 (fax number)

7. 电子邮箱 (E-mail address)

156 评论(10)

相关问答