• 回答数

    8

  • 浏览数

    190

360U233840390
首页 > 英语培训 > 中秋节的活动英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小布丁儿0126

已采纳

mid—autumn day/—autumn festival中秋节。

moon festival/mooncake festival/moon festival中秋节。

lunar农历。

mooncake月饼。

minimooncake迷你月饼。

mooncakes with meat/nuts/肉馅/果仁/蛋黄月饼。

ham mooncake火腿月饼。

grapefruit/pomelo/shaddock柚子。

glue pudding汤圆。

lantern/scaldfish灯笼。

chang e嫦娥。

hou yi后羿。

relative activities相关活动:

gather to admire the bright mid—autumn harvest moon聚在一起赏月。

light lantern点灯笼。

carry the lantern around提灯笼。

burn incense烧香。

fire dragon dances火龙舞。

the custom of worshipping the moon拜月的习俗。

worshippe the full moon拜满月的习俗。

family reunion家庭团聚/圆。

came out to watch the full moon to celebrate the festival到户外赏月。

the custom of mid—autumn festival celebration庆祝中秋节的习俗。

中秋节的活动英文

148 评论(11)

娃娃哇娃娃呀

设大香案,摆上月饼、西瓜、苹果、红枣、李子、葡萄等祭品,其中月饼和西瓜是绝对不能少的。 【译文】 Establish the big incense burner table, put a round flat cake, watermelon, apple, red date, plum, grape of last month etc. sacrificial offering, among them, the moon cake and watermelons absolutely can't be little. 【原文】 西瓜还要切成莲花状。 【译文】 The watermelon still needs to cut into the lotus form. 【原文】 在月下,将月亮神像放在月亮的那个方向,红烛高燃,全家人依次拜祭月亮,然后由当家主妇切开团圆月饼。 【译文】 Under the month, do obeisance that direction that the moon idol put in the moon, high 燃 of red candle, whole family person one by one in order the fiesta moon, then from take charge of the housewife to cut open the reunited moon cake. 【原文】 切月饼的人预先算好全家共有多少人,在家的,在外地的,都要算在一起,不能切多也不能切少,大小要一样。 【译文】 The person who slices the moon cake calculates the good whole family in advance to have totally how much person, at home of, in the other parts of country of, all want to calculate together, can't slice to have another also can't slice little, the size want to be similar. 【原文】 相传古代齐国丑女无盐,幼年时曾虔诚拜月,长大后,以超群品德入宫,但未被宠幸。 【译文】 It is rumored ancient times together the ugly woman of country has no salt, childhood hour once the godliness does obeisance the month, after grow up, with the preeminence moral qualities go into temple, but don't drive love. 【原文】 某年八月十五赏月,天子在月光下见到她,觉得她美丽出众,后立她为皇后,中秋拜月由此而来。 【译文】 Some year August 15 appreciate the month, the Emperor sees her under the moonlight, feeling that her beauty is outstanding, after sign her as empress, the Mid-Autumn does obeisance the month from here and since then. 【原文】 月中嫦娥,以美貌著称,故少女拜月,愿“貌似嫦娥,面如皓月”。 【译文】 Charng-er in month, call with the beautiful looks 著 , the past young girl does obeisance the month, wish" look like the Charng-er, face such as the bright moon". 【原文】 在唐代,中秋赏月、玩月颇为盛行。 【译文】 At the Tang Dynasty, the Mid-Autumn appreciates the month and plays the month very widely accepted. 【原文】 在北宋京师。 【译文】 In the north city teacher of Sung. 【原文】 八月十五夜,满城人家,不论贫富老小,都要穿上成人的衣服,焚香拜月说出心愿,祈求月亮神的保佑。 【译文】 15 nights of August, full city somebody else, in spite of the rich and poor the old and the young, all want to put on the person's clothes, the joss-stick of 焚 does obeisance the month to speak the wish, protect of the imprecation moon absolute being. 【原文】 南宋,民间以月饼相赠,取团圆之义。 【译文】 South Sung, folks with moon cake mutually 赠 , take the reunited righteousness. 【原文】 有些地方还有舞草龙,砌宝塔等活动。 【译文】 There is still the dance grass dragon in some places, the 砌 pagoda etc. activity. 【原文】 明清以来,中秋节的风俗更加盛行; 【译文】 Clear and pure, the customs of the Mid-Autumn Festival is more widely accepted; 【原文】 许多地方形成了烧斗香、树中秋、点塔灯、放天灯、走月亮、舞火龙等特殊风俗。 【译文】 Many places became to burn the 斗 joss-stick, tree Mid-Autumn, order the tower light, put the sky lantern and walk moon, dance the special customs of etc. of the fire dragon. 【原文】 今天,月下游玩的习俗,已远没有旧时盛行。 【译文】 Today, the custom that the downstream of month play, already far have no old hour widely accepted. 【原文】 但设宴赏月仍很盛行,人们把酒问月,庆贺美好的生活,或祝远方的亲人健康快乐,和家人“千里共婵娟”。 【译文】 But still hold the party to appreciate the month very widely accepted, the people ask the month to the wine, celebrate the fine life, or wish the healthy happiness of the close relatives of the far-away place, and the family's" a long distance total lovely". 【原文】 中秋节的习俗很多,形式也各不相同,但都寄托着人们对生活无限的热爱和对美好生活的向往。 【译文】 The custom of the Mid-Autumn Festival is a lot of, the form is also each not same, but all consign the people to the living infinite passion and to fine life of look forward to

338 评论(15)

福星蛋蛋

The joyous Mid-Autumn Festival, the third and last festival for the living, was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox. Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon". In the Western calendar, the day of the festival usually occurred sometime between the second week of September and the second week ofOctober. This day was also considered a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant. With delinquent accounts settled prior to the festival , it was a time for relaxation and celebration. Food offerings were placed on an altar set up in the courtyard. Apples, pears, peaches, grapes, pomegranates , melons, oranges and pomelos might be seen. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro, edible snails from the taro patches or rice paddies cooked with sweet basil, and water caltrope, a type of water chestnut resembling black buffalo horns. Some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight. Of all these foods, it could not be omitted from the Mid-Autumn Festival. The round moon cakes, measuring about three inches in diameter and one and a half inches in thickness, resembled Western fruitcakes in taste and consistency. These cakes were made with melon seeds, lotus seeds, almonds, minced meats, bean paste, orange peels and lard. A golden yolk from a salted duck egg was placed at the center of each cake, and the golden brown crust was decorated with symbols of the festival. Traditionally, thirteen moon cakes were piled in a pyramid to symbolize the thirteen moons of a "complete year," that is, twelve moons plus one intercalary moon. Origin The Mid-Autumn Festival is a traditional festivity for both the Han and minority nationalities. The custom of worshipping the moon (called xi yue in Chinese) can be traced back as far as the ancient Xia and Shang Dynasties (2000 B.C.-1066 B.C.). In the Zhou Dynasty(1066 B.C.-221 B.C.), people hold ceremonies to greet winter and worship the moon whenever the Mid-Autumn Festival sets in. It becomes very prevalent in the Tang Dynasty(618-907 A.D.) that people enjoy and worship the full moon. In the Southern Song Dynasty (1127-1279 A.D.), however, people send round moon cakes to their relatives as gifts in expression of their best wishes of family reunion. When it becomes dark, they look up at the full silver moon or go sightseeing on lakes to celebrate the festival. Since the Ming (1368-1644 A.D. ) and Qing Dynasties (1644-1911A.D.), the custom of Mid-Autumn Festival celebration becomes unprecedented popular. Together with the celebration there appear some special customs in different parts of the country, such as burning incense, planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers and fire dragon dances. However, the custom of playing under the moon is not so popular as it used to be nowadays, but it is not less popular to enjoy the bright silver moon. Whenever the festival sets in, people will look up at the full silver moon, drinking wine to celebrate their happy life or thinking of their relatives and friends far from home, and extending all of their best wishes to them. Moon Cakes在愉快的中秋节,第三个也是最后一个节日生活,为庆祝15天的第八届月球周围的时候,秋分。许多人提到它只是作为“第十五届第八次文” 。在西方的日历,当天的庆典通常发生之间的某个9月第二周和第二周ofOctober 。 这一天也被视为丰年祭,因为水果,蔬菜和谷物收获了这个时间和丰富的食物。随着结算账户欠费之前,电影节,它是一个放松的时间和庆祝活动。粮食产品被放在祭坛上设立了院子里。苹果,梨,桃,葡萄,石榴,西瓜,橙子和文旦可能被视为。特别食品节包括月饼,熟食芋头,食用蜗牛从芋头的修补或稻田熟甜罗勒,水caltrope ,是一种类似荸荠黑角水牛。有些人坚持认为,煮熟的芋头被列入,因为在当时的创作,芋头是第一食品在夜间发现在月光下。所有这些食品,但不能忽略中秋节。 这一轮月饼,约3英寸,直径和一个半英寸的厚度,类似西方傻瓜口味和一致性。这些月饼提出了瓜子,莲子,杏仁,碎肉,豆沙,橙果皮和猪油。金色蛋黄从板鸭鸡蛋放在中心的每一个蛋糕,和金黄色地壳装饰着象征的节日。传统上, 13个月饼堆放在一个金字塔,象征13个卫星的“完整的一年” ,即12个卫星加一闰月球。 原产地 中秋节是一个传统节日为汉族和少数民族。自定义的崇拜月亮(所谓的喜跃在中国)可以追溯到至于古代夏商(公元前2000年- 1066年) 。在周朝(公元前1066年, 221年) ,人们举行仪式,迎接冬季和崇拜月亮每当中秋节这两套英寸变得非常盛行于唐朝(公元618-907年) ,人们喜欢和崇拜满月。在南宋(公元1127年至1279年) ,但是,人们发出一轮月饼及其亲属的礼物表达他们最良好的祝愿家人团聚。当它变得黑暗,他们期待在充分银月亮或观光的湖泊,以庆祝节日。自明代(公元1368年至1644年)和明清时期( 1644 - 1911A.D 。 )的习俗,中秋节庆祝活动变得空前受欢迎。一起庆祝出现一些特殊的海关在该国不同地区,如烧香,种植中秋节树木,照明灯的塔和消防舞龙表演。然而,自定义播放的月亮并非如此受欢迎,因为它曾经是现在,但它并不是那么受欢迎的享受明亮的银色月亮。每当节日电视机,人们仰视充分银月亮,饮用葡萄酒,以庆祝他们的幸福生活,或思想,他们的亲属和朋友远离家乡,并延长其所有最良好的祝愿他们。 月饼

340 评论(11)

易火贝木

The Mid-Autumn Festival The Mid-Autumn is a very important Chinese festival. It falls on the 15th day of August. A few days before the festival, everyone in the family will help to make the house clean and beautiful. Lanterns will be hung in front of the house. On the evening there will be a big family dinner. People who work far away from their homes will try to come back for the union. After dinner, people will light the lanterns which are usually red and round. Children will play with their own toy lanterns happily. At night the moon is usually round and bright. People can enjoy the moon while eating moon-cakes which are the special food for this festival. They can look back on the past and look forward to the future together. It is said that there was a dragon in the sky. The dragon wanted to swallow up the moon. To protect the frighten the dragon away.中秋节 中秋节是中国一个很重要的节日,在八月十五号。在节日来临的前几天,家庭中的每一个人都帮着打扫房子,把房子装扮得漂漂亮亮的,灯笼挂在屋前。 晚上有一顿美餐,离家在外工作的人也要回来团圆。晚饭后,人们点亮灯笼,一般是红色的圆灯笼。孩子们会高高兴兴地玩他们的玩具灯笼。 晚上月亮又圆又大,人们在赏月的同时吃着中秋节特别的食品——月饼。人们在一起回顾过去,展望未来。据说天上有一条龙,它要把月亮吞下去。为了保护月亮,孩子们要弄出很大的响动把龙吓跑。

143 评论(9)

五百米深蓝

庆中秋 盼望已久的中秋佳节终于到了,人们兴高采烈,以各种节目形式来欢度这个传统节日。这天刚好是我叔叔的生日,大家一起在酒店里聚餐,庆祝生日,共度佳节。 来到酒店门口,哗!那里人山人海,连泊车的位子都没有了,人们把酒店都围了个水泄不通。幸好我们预先订好了四张桌,看到整个饭店人头攒动,热闹非凡的欢乐景象,我心里特别高兴,尽情地品赏着各种各样的海鲜和名菜。 吃完晚饭,我们就到海滨泳场看花灯。这时,一轮明月高高挂在天上,又大又圆,把整个大地都照得亮堂堂的。今年的天气特别好,九点十五分,我们来到目的地时,沙滩上已经灯火辉煌,游人如织了。我们沿着沙滩一边观赏一边向前走。走进大门,“奇灯异彩耀水湾,依山伴水放珠海”的巨副对联则提醒游人千万不要忘记了在此赏月的大好时光。进入泳场,只见偌大的泳场里到处都是火树银花,奇灯异彩。游人的欢歌笑语此起彼伏。沙滩上三五成群的珠海人摆开锅碗瓢盆,搞起烧烤;有的在沙滩上铺开塑料纸,放上月饼、饮料等等,围在一起,对月举杯;有的人还手拉手跳起舞;热闹无比。 今天晚上的花灯令我大饱眼福,真是流涟忘返。当我们怀着愉快的心情走在回家的路上时,圆圆的月亮也悄悄地跟在我们的后面。 中秋月夜 吃了晚饭,丁零零,电话铃响了,原来是爸爸要带我去看烟火。我听了真是兴奋不已。在等待爸爸的间隙,奶奶和我一起到阳台上去看月亮,因为今天多云,无数颗繁星全都躲在云层里,一轮圆月像光华四射的水晶球挂在天空,照亮了漆黑的世界。树啊,河流啊,房子啊,全裹在一层银色的、薄薄的轻纱中,皎洁的月光如倾泄的清流,注满大地。 爸爸的摩托车声从窗外传来,他大声地喊道:“俪俪,快点下来,再多穿点衣服,外面很冷的。”我马上穿了一件衣服,迅速地下了楼,车“嘟”地一声离开了家。一路上,凉风阵阵,开始觉得蛮舒服,渐渐的,感觉有点冷,让我尝到秋风的滋味,幸好衣服穿得多。快到行政中心时,前面的汽车、自行车都堵住了,我们的车只能停停开开,开开停停,慢得像龟爬。我心里真着急,眼看着前边快要到目的地了,可路上就是人多开不快,可能是全嘉兴的人都想办法跑出来了,想看看这难得一见的美妙烟花。好不容易,在交警叔叔的指挥下,我们停了车,找了一个地方坐了下来。天上的圆月跟随着我,今晚是团圆的日子,月色是多么迷人。突然,天上“啪”地一声,礼花像流星一样出现了。红的,蓝的,紫的……五彩缤纷,万紫千红。“哇!”真好看啊!人山人海中叫好声一片连一片,使人忘记了白天的疲劳和夜晚的寒冷。今晚烟花连续绽放了近30分钟,一会儿如天女散花,一会儿又有繁花似锦的“菊花”布满夜空,一会儿晶莹透亮的“星星”向你扑来,一会儿又见“五彩蘑菇云”向上升腾…… 烟花晚会结束了,人们陆续回家,我紧紧地抱住爸爸的身子,迎着中秋的凉风,回家了。天上的明月还是那么圆,那么亮…… [后记]: 中秋夜晚的月色,太美了!那五彩缤纷的烟火,在我的脑海中怎么也挥之不去。于是,我就写了这篇文章。 中秋节作文 小时候在农村长大,总盼着过节。春节和中秋是家乡最受重视的两个节日。或许是因为那时候生活水平比较低,只有过节时家里才会改善一下生活;或许是一到过节就放假,总会搞一些娱乐活动,自己可以痛痛快快地玩一场;或许两者兼而有之。总之,过节忙的是大人。但大人们忙归忙,每到过节也都有一种心情的放松。当然,最高兴的还是我们这些无忧无虑孩子。 春节的时候,虽然恰逢农闲,但总感觉每年都是忙忙碌碌的。惟独中秋,给人一种特别的欣喜,一种心境的安歇,一种特别的想往。后来想起来,似乎是心绪不同使然。 我喜欢中秋的意境。那既是收获的积蓄,又是收获的开端。说她是积蓄,是由于夏收才过不多时候。说她是开端,是因为秋天迈着她硕果累累的脚步迎面而来,融着人内心即将收获的欣喜。我想惟有经历过乡村生活体验的人,才会有这种情感、心境和内心深切的感受。 我喜欢中秋的意境。圆圆的月光之下, 圆圆的月饼,苹果熟了,鸭梨、葡萄等水果也都上了市。月光下,人们品尝着节日的美食,谈论收获的话题。一边赏月,一边思念身处异乡的亲人。实所谓:“每逢佳节备思亲”。 我喜欢中秋的意境。妈妈每年都要亲手给我们做月饼吃。妈妈做的月饼外观象大饼,很厚实,新鲜的面,新鲜的馅。不管是蒸出来的,还是烙出来的,上面都有用农家的大碗所刻画出来的月的图案,其中又有桂花雕印出的花瓣。馅,也很特别,主料是红塘,里面放些芝麻、清红丝,果仁、葡萄干什么的。新做出的月饼,蒸的,柔软可口,适合老年人;烙的,外焦里嫩,年轻人情有独钟。你看,新端上来的月饼,热气腾腾,一股清香味道儿扑面而来,真令人垂涎欲滴! 多少年过去了,虽然现在市场上的月饼琳琅满目,各种瓜果一应俱全,但是我还是喜欢吃妈妈做的月饼。月饼的花纹虽然没有太多变化,但是花纹总是那么的清晰,那么均匀,那么好看。所以一赶上中秋过节回家,总要吃上两大块儿,觉得好香、好甜……。 我喜欢中秋的意境,因为从餐桌上我看到了祖国经济的发展,人民生活的水平变迁。 你看,农家餐桌上,除家禽肉类,传统的蔬菜等食品外,越来越多的餐桌上,出现了越来越多的肉类、蔬菜、海鲜。 “无酒不成筵席”,喜庆的日子,中国人总要饮一点酒。过去,多是二锅头等高度白酒,现在人头马、茅台等国宴酒也堂而煌之地上了百姓的餐桌。这些都预示着祖国经济的崛起,百姓日子的红火。经过二十多年的改革开放,小康生活不再是蓝图上的规划和设想,而是逐渐成为千家万户实实在在的生活写真。 我喜欢中秋的意境。她每年都能给我带来新的感受,新的体验,新的收获。我愿意在这种意境中感受亲人的关爱,品味生活的哲理,体会家乡日新月异的变化。 中秋节就就要到了,我希望今年的中秋月更圆、更明,更祈望我的亲人愈加健康、我的家乡愈加美丽、富饶;也从内心起期望祖国更加繁荣、昌盛。或许,这就是我中秋情结的真谛。关于中秋的 中秋赏月 每个人都看见过月亮,中秋的月亮更圆更亲切,像一个可爱的小娃娃。 看完央视新闻联播,全家人走出家门赏月。今晚的月亮多明亮啊!市民广场一片欢呼。圆圆的,圆圆的月亮的脸,像极了我可爱的小妹妹。月亮看见很多人看她,像小娃娃一样害羞地把身子慢慢地藏到云妈妈身后。云妈妈看见了,说:“不要害羞,你出去玩一下吧,还有好多小朋友在望着你等着你。”月亮娃娃经过云妈妈的再三劝说,终于一点一点地从云妈妈身后探出头来,露出欢喜的笑脸,那么天真,那么可爱。我们又欢呼起来!谁知,在我们的欢呼声中,月亮娃娃又害羞了,半边脸儿露出来,半边脸儿又隐藏在云妈妈身后。 我焦急地望啊望,盼啊盼……过了很久很久,已是深夜十点半了,奇怪的是月亮还像娃娃一样害羞,躲在云妈妈身后不肯出来呢! 又过了一会儿,微风吹来,云妈妈向北移了移身子。终于,月亮娃娃勇敢地望着我们,完全露出了她那胖乎乎、圆都都、笑眯眯的脸蛋儿。月亮娃娃散步在深蓝深蓝的夜空,给赏月的人们带来了光明、憧憬、欢乐…… 秋天,嫩嫩的季节,树叶一不小心就掉了;八月,浓浓的月份,桂花香飘中有着欢乐的气氛。八月中秋,点缀着整个漫长而无生机的秋天,使秋天更具有魅力。在桂花树下,泡一壶好茶,在欢乐的气氛里和亲朋好友一起肆无忌惮得聊天,这就是故乡八月中秋最美的时候了。 一年的中秋总在国庆节前后,这可乐坏了我们这些小孩,因为学校通常会在星期六、日不可,然后来一个特长假,那样我们就可以尽情地玩了。大人们也很高兴,因为可以跟家人好好团聚一下。所以,气氛在不知不觉中融洽起来。中秋前,人们就开始忙了,为小孩买衣服,为祭祀祖宗而准备,为赏月买月饼、鞭炮,等等,都有。在故乡,人们不会去买精装的月饼,通常是在一些附近的面包店里买自己乡人做的月饼,没有装饰得很漂亮,却实惠,2元一块,里面还有鸡蛋。但尽管很便宜,在故乡那片穷土地上,这算是奢侈的了。小时侯最喜欢吃这种月饼了,金黄色的诱惑,常常使我向妈妈恳求切给我吃。结果第二天喉咙嘶哑,于是就不能吃了。但经常会忍不住去偷吃,或者忍着痛大声喊,以欺骗爸妈喉咙不痛了,后来在一次谈话中得知妈妈那时是知道我喉咙还痛的,但还是给我吃了。现在想来,觉得很好笑。在吃的时候,还经常为鸡蛋的大小而和姐姐争吵,最后通常被爸妈打,不欢而散。吃月饼好时,没有用刀子或叉子,也没有如同绅士般慢吞细嚼,这样的吃法在村里会被人当另类——这小子给我装起斯文了!通常我们都是狼吞虎咽的,管他什么风度不风度的,有得吃,吃得多就风光。最后,咽着了,用手捂着喉咙吓转,这时妈妈会给我端来茶水,让我慢慢解渴,还拍着我的后背说:急什么啊!家里有没有让你给吃穷了。现在想来,大概是那时对月饼的渴望吧!毕竟在平常的生活中上很少有的。现在搬进了城里,扮起了斯文,觉得对不住老乡,后来回老家看时,发觉大家一样,都被“时代的文明”所影响,也就不会怪自己了。 到了中秋那天,故乡在前几天所积蓄的热闹才爆发出来。在早,小孩就穿着新衣服满大街乱跑,早餐也没有吃多少,因为中午要祭祀祖宗,所以留着肚子去“吃大餐”。其实对与我们现在来说也不是什么大餐,但对于那些孩子们就不一样了,父母在这天不会管你,你只管玩,玩累了回家有东西吃,这就很不错了,在平时是没有这么好的。在祭祀祖宗之后就将“祖宗炉”搬掉,然后开始吃祭祀的东西了,意思是祖宗想吃,家人再吃,表现出对祖宗的尊敬。吃完后,大人们还在收拾碗筷时,小孩已经在床上睡了,因为晚上还要熬夜赏月,可见赏月在孩子的心中很重要。大人们在收拾碗筷就会去准备晚上拜月亮和赏月的事情,最后才和孩子们要一起睡觉,等待美丽的夜晚。大约在晚上七点半的时候,人们就在街道上摆起了自家的桌子,然后把月饼和一些食物放在桌子上,开始拜月亮。整个街道很热闹,大人小孩都很高兴。这时,我们会到村里的其他地方看看,或者去放鞭炮。我们的村子很大,约有一万多人,我们几个伙伴会趁这个时候把全村逛一遍,随便去放鞭炮。路上遇到了有人恶作剧向我们扔鞭炮,我们就会反扔他们。但这很少,我们通常去村后面的一个土堆上,看青年男女在拥抱时,就在旁边放一颗鞭炮,“啪”的一声,女的吓着了,往男孩身上扑过去,羞涩地依偎着,然后回头小声地说:臭小子!我们就会偷偷地笑。但也不是总能当“媒婆”,有时我们会在人拥抱的时候吓一吓他们,结果被追着跑,但还是觉得很好玩。在逛的时候,看到别人家的月饼在外面的桌子上,觉得很好吃,不禁指指点点,这时在同村的姐姐们就回叫我们这些小的别丢人显眼,想来,一定被别人笑掉了很多大牙。在逛完回来的时候,正好拜完了,就开始大吃特吃,水果啊,月饼啊,饮料啊,胡乱地吃,疯狂地吃,反正没有人怪我们。在院子里,大人们把茶具拿出来,开始泡工夫茶,并且在桌子上摆着月饼,和孩子们一起享受。孩子们吃着月饼,在院子里快乐地奔跑着,游戏着,累了就喝茶,吃月饼。大人们就谈天说地,聊家常,气氛十分好。天晚了,有的孩子已经在母亲的怀里睡着了,没睡的孩子就有幸吃到美味的面条…… 最后,在老灯的熄灭中渐渐静了下来,乡村被中秋点缀得焕发光彩……

307 评论(11)

臭豆腐精

【原文】 每年农历八月十五日,是传统的中秋佳节。 【译文】 Annually lunar calendar August 15th, is a traditional Mid-Autumn joyful festival. 【原文】 这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。 【译文】 Is a year at this time, the middle of the autumn, so was be called Mid-Autumn. 【原文】 在中国的农历里,一年分为四季,每季又分为孟、仲、季三个部分,因而中秋也称仲秋。 【译文】 In the lunar calendar of China, a year is divided into the four seasons, is divided into three parts of 孟 , 仲 , quarter again every quarter, as a result the Mid-Autumn also calls the autumn of 仲 . 【原文】 八月十五的月亮比其他几个月的满月更圆,更明亮,所以又叫做“月夕”,“八月节”。 【译文】 August 15 of moon compare the full moon of other a few months more circle, brighter, so be called" the 夕 of month" again," August stanza". 【原文】 此夜,人们仰望天空如玉如盘的朗朗明月,自然会期盼家人团聚。 【译文】 This night, the people look up at the sky,such as jade,,such as the bright moon of 朗朗 of the dish,, the natural session hopes the family family reunion. 【原文】 远在他乡的游子,也借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情。 【译文】 Far traveller in other place, also borrow this feeling that consigns the oneself to remember fondly to the home town and close relatives. 【原文】 所以,中秋又称“团圆节”。 【译文】 So, the Mid-Autumn call" reunited stanza" again. 【原文】 【译文】 【原文】 我国人民在古代就有“秋暮夕月”的习俗。 【译文】 The people of the our country have the custom of" autumn 暮夕 month" in ancient times. 【原文】 夕月,即祭拜月神。 【译文】 Month of 夕 , namely the fiesta does obeisance the absolute being of the month. 【原文】 到了周代,每逢中秋夜都要举行迎寒和祭月。 【译文】 Arrived a generation, every time round the Mid-Autumn nights all want to hold to face cold and fiesta month. 【原文】 设大香案,摆上月饼、西瓜、苹果、红枣、李子、葡萄等祭品,其中月饼和西瓜是绝对不能少的。 【译文】 Establish the big incense burner table, put a round flat cake, watermelon, apple, red date, plum, grape of last month etc. sacrificial offering, among them, the moon cake and watermelons absolutely can't be little. 【原文】 西瓜还要切成莲花状。 【译文】 The watermelon still needs to cut into the lotus form. 【原文】 在月下,将月亮神像放在月亮的那个方向,红烛高燃,全家人依次拜祭月亮,然后由当家主妇切开团圆月饼。 【译文】 Under the month, do obeisance that direction that the moon idol put in the moon, high 燃 of red candle, whole family person one by one in order the fiesta moon, then from take charge of the housewife to cut open the reunited moon cake. 【原文】 切月饼的人预先算好全家共有多少人,在家的,在外地的,都要算在一起,不能切多也不能切少,大小要一样。 【译文】 The person who slices the moon cake calculates the good whole family in advance to have totally how much person, at home of, in the other parts of country of, all want to calculate together, can't slice to have another also can't slice little, the size want to be similar. 【原文】 相传古代齐国丑女无盐,幼年时曾虔诚拜月,长大后,以超群品德入宫,但未被宠幸。 【译文】 It is rumored ancient times together the ugly woman of country has no salt, childhood hour once the godliness does obeisance the month, after grow up, with the preeminence moral qualities go into temple, but don't drive love. 【原文】 某年八月十五赏月,天子在月光下见到她,觉得她美丽出众,后立她为皇后,中秋拜月由此而来。 【译文】 Some year August 15 appreciate the month, the Emperor sees her under the moonlight, feeling that her beauty is outstanding, after sign her as empress, the Mid-Autumn does obeisance the month from here and since then. 【原文】 月中嫦娥,以美貌著称,故少女拜月,愿“貌似嫦娥,面如皓月”。 【译文】 Charng-er in month, call with the beautiful looks 著 , the past young girl does obeisance the month, wish" look like the Charng-er, face such as the bright moon". 【原文】 在唐代,中秋赏月、玩月颇为盛行。 【译文】 At the Tang Dynasty, the Mid-Autumn appreciates the month and plays the month very widely accepted. 【原文】 在北宋京师。 【译文】 In the north city teacher of Sung. 【原文】 八月十五夜,满城人家,不论贫富老小,都要穿上成人的衣服,焚香拜月说出心愿,祈求月亮神的保佑。 【译文】 15 nights of August, full city somebody else, in spite of the rich and poor the old and the young, all want to put on the person's clothes, the joss-stick of 焚 does obeisance the month to speak the wish, protect of the imprecation moon absolute being. 【原文】 南宋,民间以月饼相赠,取团圆之义。 【译文】 South Sung, folks with moon cake mutually 赠 , take the reunited righteousness. 【原文】 有些地方还有舞草龙,砌宝塔等活动。 【译文】 There is still the dance grass dragon in some places, the 砌 pagoda etc. activity. 【原文】 明清以来,中秋节的风俗更加盛行; 【译文】 Clear and pure, the customs of the Mid-Autumn Festival is more widely accepted; 【原文】 许多地方形成了烧斗香、树中秋、点塔灯、放天灯、走月亮、舞火龙等特殊风俗。 【译文】 Many places became to burn the 斗 joss-stick, tree Mid-Autumn, order the tower light, put the sky lantern and walk moon, dance the special customs of etc. of the fire dragon. 【原文】 今天,月下游玩的习俗,已远没有旧时盛行。 【译文】 Today, the custom that the downstream of month play, already far have no old hour widely accepted. 【原文】 但设宴赏月仍很盛行,人们把酒问月,庆贺美好的生活,或祝远方的亲人健康快乐,和家人“千里共婵娟”。 【译文】 But still hold the party to appreciate the month very widely accepted, the people ask the month to the wine, celebrate the fine life, or wish the healthy happiness of the close relatives of the far-away place, and the family's" a long distance total lovely". 【原文】 中秋节的习俗很多,形式也各不相同,但都寄托着人们对生活无限的热爱和对美好生活的向往。 【译文】 The custom of the Mid-Autumn Festival is a lot of, the form is also each not same, but all consign the people to the living infinite passion and to fine life of look forward to 回答者: 咖啡·茶 - 榜眼 十二级 9-20 21:26The joyous Mid-Autumn Festival, the third and last festival for the living, was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox. Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon". In the Western calendar, the day of the festival usually occurred sometime between the second week of September and the second week ofOctober. This day was also considered a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant. With delinquent accounts settled prior to the festival , it was a time for relaxation and celebration. Food offerings were placed on an altar set up in the courtyard. Apples, pears, peaches, grapes, pomegranates , melons, oranges and pomelos might be seen. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro, edible snails from the taro patches or rice paddies cooked with sweet basil, and water caltrope, a type of water chestnut resembling black buffalo horns. Some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight. Of all these foods, it could not be omitted from the Mid-Autumn Festival. The round moon cakes, measuring about three inches in diameter and one and a half inches in thickness, resembled Western fruitcakes in taste and consistency. These cakes were made with melon seeds, lotus seeds, almonds, minced meats, bean paste, orange peels and lard. A golden yolk from a salted duck egg was placed at the center of each cake, and the golden brown crust was decorated with symbols of the festival. Traditionally, thirteen moon cakes were piled in a pyramid to symbolize the thirteen moons of a "complete year," that is, twelve moons plus one intercalary moon. Origin The Mid-Autumn Festival is a traditional festivity for both the Han and minority nationalities. The custom of worshipping the moon (called xi yue in Chinese) can be traced back as far as the ancient Xia and Shang Dynasties (2000 B.C.-1066 B.C.). In the Zhou Dynasty(1066 B.C.-221 B.C.), people hold ceremonies to greet winter and worship the moon whenever the Mid-Autumn Festival sets in. It becomes very prevalent in the Tang Dynasty(618-907 A.D.) that people enjoy and worship the full moon. In the Southern Song Dynasty (1127-1279 A.D.), however, people send round moon cakes to their relatives as gifts in expression of their best wishes of family reunion. When it becomes dark, they look up at the full silver moon or go sightseeing on lakes to celebrate the festival. Since the Ming (1368-1644 A.D. ) and Qing Dynasties (1644-1911A.D.), the custom of Mid-Autumn Festival celebration becomes unprecedented popular. Together with the celebration there appear some special customs in different parts of the country, such as burning incense, planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers and fire dragon dances. However, the custom of playing under the moon is not so popular as it used to be nowadays, but it is not less popular to enjoy the bright silver moon. Whenever the festival sets in, people will look up at the full silver moon, drinking wine to celebrate their happy life or thinking of their relatives and friends far from home, and extending all of their best wishes to them. Moon Cakes 在愉快的中秋节,第三个也是最后一个节日生活,为庆祝15天的第八届月球周围的时候,秋分。许多人提到它只是作为“第十五届第八次文” 。在西方的日历,当天的庆典通常发生之间的某个9月第二周和第二周ofOctober 。 这一天也被视为丰年祭,因为水果,蔬菜和谷物收获了这个时间和丰富的食物。随着结算账户欠费之前,电影节,它是一个放松的时间和庆祝活动。粮食产品被放在祭坛上设立了院子里。苹果,梨,桃,葡萄,石榴,西瓜,橙子和文旦可能被视为。特别食品节包括月饼,熟食芋头,食用蜗牛从芋头的修补或稻田熟甜罗勒,水caltrope ,是一种类似荸荠黑角水牛。有些人坚持认为,煮熟的芋头被列入,因为在当时的创作,芋头是第一食品在夜间发现在月光下。所有这些食品,但不能忽略中秋节。 这一轮月饼,约3英寸,直径和一个半英寸的厚度,类似西方傻瓜口味和一致性。这些月饼提出了瓜子,莲子,杏仁,碎肉,豆沙,橙果皮和猪油。金色蛋黄从板鸭鸡蛋放在中心的每一个蛋糕,和金黄色地壳装饰着象征的节日。传统上, 13个月饼堆放在一个金字塔,象征13个卫星的“完整的一年” ,即12个卫星加一闰月球。 原产地 中秋节是一个传统节日为汉族和少数民族。自定义的崇拜月亮(所谓的喜跃在中国)可以追溯到至于古代夏商(公元前2000年- 1066年) 。在周朝(公元前1066年, 221年) ,人们举行仪式,迎接冬季和崇拜月亮每当中秋节这两套英寸变得非常盛行于唐朝(公元618-907年) ,人们喜欢和崇拜满月。在南宋(公元1127年至1279年) ,但是,人们发出一轮月饼及其亲属的礼物表达他们最良好的祝愿家人团聚。当它变得黑暗,他们期待在充分银月亮或观光的湖泊,以庆祝节日。自明代(公元1368年至1644年)和明清时期( 1644 - 1911A.D 。 )的习俗,中秋节庆祝活动变得空前受欢迎。一起庆祝出现一些特殊的海关在该国不同地区,如烧香,种植中秋节树木,照明灯的塔和消防舞龙表演。然而,自定义播放的月亮并非如此受欢迎,因为它曾经是现在,但它并不是那么受欢迎的享受明亮的银色月亮。每当节日电视机,人们仰视充分银月亮,饮用葡萄酒,以庆祝他们的幸福生活,或思想,他们的亲属和朋友远离家乡,并延长其所有最良好的祝愿他们。 月饼 回答者: 812023608 - 秀才 二级 9-20 21:42fdsgf 回答者: taozhenwangwzt - 初学弟子 一级 9-20 23:48设大香案,摆上月饼、西瓜、苹果、红枣、李子、葡萄等祭品,其中月饼和西瓜是绝对不能少的。 【译文】 Establish the big incense burner table, put a round flat cake, watermelon, apple, red date, plum, grape of last month etc. sacrificial offering, among them, the moon cake and watermelons absolutely can't be little. 【原文】 西瓜还要切成莲花状。 【译文】 The watermelon still needs to cut into the lotus form. 【原文】 在月下,将月亮神像放在月亮的那个方向,红烛高燃,全家人依次拜祭月亮,然后由当家主妇切开团圆月饼。 【译文】 Under the month, do obeisance that direction that the moon idol put in the moon, high 燃 of red candle, whole family person one by one in order the fiesta moon, then from take charge of the housewife to cut open the reunited moon cake. 【原文】 切月饼的人预先算好全家共有多少人,在家的,在外地的,都要算在一起,不能切多也不能切少,大小要一样。 【译文】 The person who slices the moon cake calculates the good whole family in advance to have totally how much person, at home of, in the other parts of country of, all want to calculate together, can't slice to have another also can't slice little, the size want to be similar. 【原文】 相传古代齐国丑女无盐,幼年时曾虔诚拜月,长大后,以超群品德入宫,但未被宠幸。 【译文】 It is rumored ancient times together the ugly woman of country has no salt, childhood hour once the godliness does obeisance the month, after grow up, with the preeminence moral qualities go into temple, but don't drive love. 【原文】 某年八月十五赏月,天子在月光下见到她,觉得她美丽出众,后立她为皇后,中秋拜月由此而来。 【译文】 Some year August 15 appreciate the month, the Emperor sees her under the moonlight, feeling that her beauty is outstanding, after sign her as empress, the Mid-Autumn does obeisance the month from here and since then. 【原文】 月中嫦娥,以美貌著称,故少女拜月,愿“貌似嫦娥,面如皓月”。 【译文】 Charng-er in month, call with the beautiful looks 著 , the past young girl does obeisance the month, wish" look like the Charng-er, face such as the bright moon". 【原文】 在唐代,中秋赏月、玩月颇为盛行。 【译文】 At the Tang Dynasty, the Mid-Autumn appreciates the month and plays the month very widely accepted. 【原文】 在北宋京师。 【译文】 In the north city teacher of Sung. 【原文】 八月十五夜,满城人家,不论贫富老小,都要穿上成人的衣服,焚香拜月说出心愿,祈求月亮神的保佑。 【译文】 15 nights of August, full city somebody else, in spite of the rich and poor the old and the young, all want to put on the person's clothes, the joss-stick of 焚 does obeisance the month to speak the wish, protect of the imprecation moon absolute being. 【原文】 南宋,民间以月饼相赠,取团圆之义。 【译文】 South Sung, folks with moon cake mutually 赠 , take the reunited righteousness. 【原文】 有些地方还有舞草龙,砌宝塔等活动。 【译文】 There is still the dance grass dragon in some places, the 砌 pagoda etc. activity. 【原文】 明清以来,中秋节的风俗更加盛行; 【译文】 Clear and pure, the customs of the Mid-Autumn Festival is more widely accepted; 【原文】 许多地方形成了烧斗香、树中秋、点塔灯、放天灯、走月亮、舞火龙等特殊风俗。 【译文】 Many places became to burn the 斗 joss-stick, tree Mid-Autumn, order the tower light, put the sky lantern and walk moon, dance the special customs of etc. of the fire dragon. 【原文】 今天,月下游玩的习俗,已远没有旧时盛行。 【译文】 Today, the custom that the downstream of month play, already far have no old hour widely accepted. 【原文】 但设宴赏月仍很盛行,人们把酒问月,庆贺美好的生活,或祝远方的亲人健康快乐,和家人“千里共婵娟”。 【译文】 But still hold the party to appreciate the month very widely accepted, the people ask the month to the wine, celebrate the fine life, or wish the healthy happiness of the close relatives of the far-away place, and the family's" a long distance total lovely". 【原文】 中秋节的习俗很多,形式也各不相同,但都寄托着人们对生活无限的热爱和对美好生活的向往。 【译文】 The custom of the Mid-Autumn Festival is a lot of, the form is also each not same, but all consign the people to the living infinite passion and to fine life of look forward to

258 评论(10)

重叠的岁月

Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。

317 评论(11)

小北京西城

农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。

"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.

中秋节

中秋节,又称月夕、秋节、仲秋节、八月节、八月会、追月节、玩月节、拜月节、女儿节或团圆节,是流行于中国众多民族与汉字文化圈诸国的传统文化节日,时在农历八月十五;因其恰值三秋之半,故名,也有些地方将中秋节定在八月十六。 中秋节始于唐朝初年,盛行于宋朝,至明清时,已成为与春节齐名的中国主要节日之一。受中华文化的影响,中秋节也是东亚和东南亚一些国家尤其是当地的华人华侨的传统节日。自2008年起中秋节被列为国家法定节假日。

181 评论(14)

相关问答