遇见你之前的我
对不起,楼主,你写错了,应该问:take place 和 take sb to place的区别1, take place的意思是“发生”,相当于happen,occure,注意不能用被动,必须用主动语态。2, take sb to place的意思是“带某人去某地”。现举例如下:Yesterday an accident took place near here.(昨天这附近发生了一起交通事故)My father will take me to the park this afternoon.(今天下午,我爸爸将带我去公园玩)
huangduanhua
前者表发生, 后者是不是take sb's place, 应该是"代替某人",Miss wang is ill, who can take her place?His father took his mother's place to have the class meeting.
雨天依然美丽
你说的应该是:take the place of sb.和take place of sb.的区别吧,其区别如下:take place of sb 和take the place of sb.在意思上没有区别,都表示“取代,代替”,如需表达在哪方面取代,则需要在后面加in sth.; 而in place of虽然也是表达了“取代、代替”的意思,但需要在前面加一个动词,这个动词就可以表达出更具体的内容,如工作、职位、名次等等。He takes my place. He takes the place of me. He is/works in place of me. He takes this position in place of me.
优质英语培训问答知识库