• 回答数

    3

  • 浏览数

    123

不合理存在
首页 > 英语培训 > 给公司回信英文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小葡萄蛋蛋123

已采纳

Dear___________:Thank you very much for your reply. I am very glad to be noticed that I am right now one of the candidate for this position. As an earnest of my good intentions I wish I could have the opportunity to come to your company for the interview.I look forward to hearing from you soon.你的名字

给公司回信英文

246 评论(15)

一个胖子0528

... ... President:The company's franchise in the export business of electronic products, and marketing around the world. Contact special letter, is willing to provide an opportunity for the development of bilateral trade. If you are interested in and I set up the commodities business, please come to the specific requirements in order to send samples, as well as the detailed description of the directory. For any inquiry your company, we will give full attention to, and the early Greek rehabilitation benefits.... ... I would like onApril 3, 2009

265 评论(10)

馨阳北京

英文回信信函范文

回复函是机关、单位在日常的公务联系中经常使用的一种公文函件,是机关、单位为答复来函一方面商洽、询问或联系事宜而使用的一种公文,既可用于上级机关对下级单位的答复之用,也可用于平行机关或不相隶属机关的答复。以下是我整理的英文回信信函范文,一起来看看吧。

Dear Mr/Ms,

I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?

I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another.

Yours faithfully

中文翻译:

尊敬的.先生/小姐

我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?

从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。

Dear [Mr. Hovell]:

Please accept my apologies for the delay in acknowledging your invitation for [lunch/ dinner/ cocktails] on [September the fourth, this year]. I have been away form the office and only just returned.

Unfortunately, I have other plans for the date you mention, but shall be happy to make a date for some other convenient time.

Cordially,

亲爱的[霍维尔先生]:

未能对您发来的出席[今年9月4日]举行的[午宴/晚宴/鸡尾酒会]的邀请予以及时答复深表歉意。我因一直外出,刚刚返回。

很遗憾,由于有其他事务安排,故不能赴约。我很愿意在以后方便的时候前去拜会。

Dear [Mrs. Brown]:

I have heard so much about [Lambert] from [Jane] that I almost feel as though I knew him. I would certainly enjoy meeting his mother!

But unfortunately I expect guests myself on [Friday, the seventh of May]; and therefore cannot accept your invitation for luncheon on that day.

It was thoughtful of you to invite me, and I am extremely sorry I cannot accept, I do hope you will ask me again some time!

Sincerely yours,

亲爱的[布朗]:

我已经从[简]那里知道了许多关于[兰伯特]的事,我好像已经认识他似的,能够去见他母亲我当然觉得十分荣幸!

但是很不凑巧:在[5月7日(星期五)]我自己要招待客人, 因此就不能接受您在那天的午宴邀请了。

承您如此热情地相约,恰巧因事不能前往,深表歉意,但愿以后能再次荣获您的邀请。

130 评论(12)

相关问答