• 回答数

    8

  • 浏览数

    285

孤星马哥
首页 > 英语培训 > 汉堡包番茄酱英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

花小卷2010

已采纳

土豆泥 mashed potato奶油玉米棒 cream corn蔬菜色拉 vegetadle salad冰其凌 ice cream cone炸鸡腿 fried thigh 炸鸡翅 fried wings鸡米花 chicken popcorn

汉堡包番茄酱英文

322 评论(11)

starjing99

根据古希腊的词源字典。tomatosauce太长实用性不是很广泛,所以用了ketchup

157 评论(14)

水蓝色的风铃

番茄的英文单词是“tomato”,但你知道番茄酱的单词是什么吗?番茄酱的英文是ketchup。你是否感觉到有点意外?番茄酱ketchup,为什么翻译出来的英文却和“tomato”毫无关系呢?这是为什么呢?下面我们就来说说,番茄酱的英文是ketchup,而不是tomatosauce?

1、番茄酱变身番茄酱油?

有一种说法是这样的,番茄酱可能是从马来语的kicap(发音为 "kichap",有时拼成kecap或ketjap)进入英语的。原意是 "酱油",这个词本身来自中国的术语。 华人与印度人在2世纪与3世纪在马六甲海峡这个区域建立许多贸易港与城镇,依据中国史料记载,数量多达30个。两国对马来半岛的地域文化影响深远。

2、ketchup起源来自中国?

但是大多人认为,番茄酱起源于中国。据说“Ketchup”这个词的发音来自中国厦门,是不是有被惊到 !!最初的“Ketchup”酱中并没有番茄,在17世纪时,福建人制作了一种为鱼肉和禽类菜肴提味的调味酱,这种调味酱被称为“ke-tsiap”(粤语“茄汁”的音译),后来被华侨带到了马来半岛,出乎意料的受到了当地人的喜爱。

3、美味番茄酱的广泛传播

18世纪早期,英国船员们尝到了这种美味的调味酱,便把它带回了英国,并按照它的发音称其为“Ketchup",在18世纪中期这种酱料开始风靡英国,之后又由英国人带到北美的“Ketchup”流传到西方后,西方人开始不断对其进行改良,第一个以番茄为原料的番茄酱配方出现在1812年,红色的番茄酱在南北战争后才真正流行起来,并且在美国有了根深蒂固的地位。

后记:反正管它起源在哪里,番茄酱是好吃的就行,自己做汉堡 、热狗 或者三明治的时候不妨挤一些 “ketchup”或者抹点蛋黄酱(Mayonnaise,即“美乃滋”),香的一批啊。

82 评论(10)

拽拽小蘑菇

优惠券: coupon

136 评论(13)

Lisa要去旅行

汉堡包 hamburger 鸡chiken 薯条fries 土豆泥potato paste 鸡翅chiken wing 炸鸡腿fry chicen 色拉salad(上面那位写错了)番茄酱tomatoo sauce 冰激淋ice cream 奶酪cheese(应该我是对的吧~)可乐Coke雪碧7-Up

255 评论(15)

美食VS钞票

汉堡包: Hamburger 劲脆就: extra tasty crispy 鸡肉卷: Chicken Loaf 原味鸡: Original Recipe 烤鸡翅: Roast Chicken Wings 上校鸡块:Colonel’s Crispy Chicken Strips with Home style Sides 鸡米花: Chicken Popcorn 大鸡腿: Fresh Grade Legs 小鸡腿: Chicken Drumsticks 鸡胸肉: Fresh Grade Breast 鸡翅膀: Chicken Wings 鳕鱼: ling 炸薯条: French Fries 土豆泥: Mashed Potatoes 玉米沙拉:corn salad 汤: soup 面包: bread 甜点: Pastries 蛋挞: Egg Tart / Egg Cake 圣代: Sundae 甜筒: Ice-cream cone 巧克力: Chocolate 草莓: Strawberry 蓝莓: Blueberry 饮料: Beverage 红茶: Tea Black 咖啡: Coffee 果汁: syrup 橙汁: Orange Juice 百事: Pepsi-Cola 七喜: 7-Up 美年达: Mirinda Orange 番茄酱: Tomato Ketchup / Tomato Sauce 辣椒粉 : cayenne powder 生菜: Lettuce 黄瓜: cuke 大葱: scallion 胡萝卜: carrot 青豆: string bean 韩国泡菜:Kimchi 玩具: toy 马克杯: Mug 优惠券: Saver ticket 纸巾: Paper tower 手套: glove 吸管: Straw 搅拌棒: muddler 勺子: spoon 奥尔良: Orleans 外带全家桶: The Family Meal那个什么鸭子 拜托 你有没常识哦ETC是extra tasty crispy 的缩写 受不了你

132 评论(8)

北京吃贷123

汉堡包: Hamburger 鸡肉卷: Chicken Loaf 原味鸡: Original Recipe 烤鸡翅: Roast Chicken Wings 上校鸡块:Colonel’s Crispy Chicken Strips with Home style Sides 鸡米花: Chicken Popcorn 大鸡腿: Fresh Grade Legs 小鸡腿: Chicken Drumsticks 鸡胸肉: Fresh Grade Breast 鸡翅膀: Chicken Wings 鳕鱼: ling 炸薯条: French Fries 土豆泥: Mashed Potatoes 玉米沙拉:corn salad 汤: soup 面包: bread 甜点: Pastries 蛋挞: Egg Tart / Egg Cake 圣代: Sundae 甜筒: Ice-cream cone 巧克力: Chocolate 草莓: Strawberry 蓝莓: Blueberry 饮料: Beverage 红茶: Black Tea 咖啡: Coffee 果汁: syrup 橙汁: Orange Juice 百事: Pepsi-Cola 七喜: 7-Up 美年达: Mirinda Orange 番茄酱: Tomato Ketchup / Tomato Sauce 辣椒粉 : cayenne powder 生菜: Lettuce 黄瓜: cuke 大葱: scallion 胡萝卜: carrot 青豆: string bean 韩国泡菜:Kimchi 玩具: toy 马克杯: Mug 优惠券: Saver ticket 纸巾: Paper tower 手套: glove 吸管: Straw 搅拌棒: muddler 勺子: scoop 奥尔良: Orleans

241 评论(11)

wangqinglin0

少了一个冰淇淋:ice cream

130 评论(12)

相关问答