• 回答数

    4

  • 浏览数

    322

木匠森林
首页 > 英语培训 > 英语励志电影ppt

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

最爱尛草莓

已采纳

方案二可以。应该开始放个视频小片段,给观众第一印象。开过电影节上的影片介绍吧。①用软件把电影合理的剪开,把需要的留存。②用PPT编辑文件。加载保存的视频,穿插文字描述。③末了,放上精彩的镜头。幻灯片不宜过多!

英语励志电影ppt

175 评论(14)

非非1227

方案二比较好。比较有深度。如果可能的话可以上网搜集一些这部电影的影评,横向和纵向进行比较,这样不光是你自己,听众也不会无聊,还能增长见识另外,可以介绍一下主演,如果是打牌明星就更有噱头了

130 评论(9)

tinahe0101

英语 励志 故事1

A boy found an eagle's egg and he put it in the nest of a prairie chicken. The eagle hatched and thought he was a chicken. He grew up doing what prairie chicken do-scratching at the dirt for food and flying short distances with a noisy fluttering of wings. It was a dreary life. Gradually the eagle grew older and bitter. One day he and his prairie chicken friend saw a beautiful bird soaring on the currents of air, high above the mountains.

"Oh, I wish I could fly like that!" said the eagle. The chicken replied, "Don't give it another thought. That's the mighty eagle, the king of all birds-you could never be like him!" And the eagle didn't give it another thought. He went on cackling and complaining about life. He died thinking he was a prairie chicken. My friends, you too were born an eagle. The Creator intended you to be an eagle, so don’t listen to the prairie chickens!

一个小男孩发现了一只老鹰下的蛋,把它放进了一只山鸡的窝里。鹰被孵出来了,但他以为自己是一只山鸡。渐渐的他长大了,却做着山鸡所做的事---从泥土里寻找食物,做短距离的飞翔,翅膀还啪啪作响。生活非常沉闷,渐渐地鹰长大了,也越来越苦恼。有一天,他和他的山鸡朋友看见一只美丽的鸟在天空翱翔,飞的比山还高。

“哦,我要能飞的那么高该多好啊!”鹰说。山鸡回答说,“不要想了,那是凶猛无比的鹰,鸟中之王---你不可能像他一样!”于是鹰放弃了那个念头。他继续咯咯地叫,不停的抱怨生活。最后他死了,依然认为自己是一只山鸡。朋友们,你们天生就是雄鹰。造物主有意把你造就成一只雄鹰,所以不要听信山鸡的话!

英语励志故事2

When Henry ford decided to produce his famous v-8 motor, he chose to build an engine with the entire eight cylinders cast in one block, and instructed his engineers to produce a design in one for the engine. The design was placed on paper, but the engineers agreed, to a man, that it was simply impossible to cast an eight-cylinder engine-block in one piece.

Ford said, “Produce it anyway.”

“But,” they replied, “It’s impossible!”

“Go ahead.” Ford commanded, “And stay on the job until you succeed, no matter how much time is required.”

The engineers went ahead. There was nothing else for them to do, if they were to remain on the ford staff. Six months passed and nothing happened. Another six months passed, and still nothing happened. The engineers tried every conceivable plan to carry out the orders, but the thing seemed out of the question:“impossible!”

At the end of the year ford checked with his engineers, and again they informed him they had found no way to carry out his orders.

“go right head,” said ford, “I want it, and I’ll have it.”

They went ahead, and then, as if by a stroke of magic, the secret was discovered.

The ford determination had won once more!

This story may not be described with minute accuracy, but the sum and substance of it is correct. Deduce from it, you who wish to think and grow rich, the secret of the ford millions, if you can. You’ll not have to look very far.

Henry ford was successful, because he understood and applied the principles of success. One of these is desire: knowing out the lines in which the secret of his stupendous achievement have been described. If you can do this, if you can lay your finger on the particular group of principles which made Henry ford rich, you can equal his achievements in almost any calling for which you are suited.

亨利福特在要制造有名的v8汽缸引擎汽车时,曾指示他手下的工程师着手设计一种引擎,要把八个汽缸全放在一起。设计的纸上作业完成了,但是工程师们都异口同声地跟福特说,“要把八个汽缸全放在一起,压根是不可能。”

福特说:“无论如何都要做出来。”

他们又回答:“但是,那不可能啊!”

“动手做。”福特一声令下, “不论花多少时间,做到交差为止!”

工程师只得着手去做。如果他们还想呆在福特的公司里讨生活,就别无他途可行,值得去做。过了半年,没有动静。又过了半年,一样没有半点进展。工程师们试过了所有想得出来的计划去执行命令,结果仍然是:“不可能!”

过了一年,福特的工程师们都没有进展,他们再次告诉他,他们想不出有什么办法可以做到的指示。

“继续做,”福特说。“我要八汽缸引擎,就一定要做到!”

他们继续努力,然后仿佛如有神助似的,做法出笼了。

福特的决心又打赢了一仗。

这个故事也许说的不够详尽,但是故事的内容却都是“如假包换”的。要想致富的你,从这个故事可以推算出福特百万家财的秘密何在。务须舍近求远,就在眼前。

亨利福特了解成功的原则,也运用了这些原则,所以他成功了。这些原则中,有一项就是渴望:知道自己要做的是什么。阅读这篇文章时,请牢记这则福特的故事,时时在字里行间寻找他了不起的原因。只要你能做到,能正确无误地指认出福特所运用的原则,就几乎可以在适合自己的任何行业里,和他一样地出类拔萃。

85 评论(12)

魔吞不動城

《窈窕淑女》

卖花女伊莉莎.杜利特尔,长得眉清目秀,聪明伶俐,但出身寒微,家境贫寒。她每天到街头叫卖鲜花,赚点钱养活自己补贴父亲。一天,伊莉莎低俗的口音引起了语言学家希金斯教授的注意,教授夸口只要经过他的训练,卖花女也可以成为贵夫人。伊莉莎觉得教授说的话对她是一   个机会,就主动上门要求教授训练她,并付学费。被嘲弄后,教授的朋友皮克林(为了成全伊莉莎)和他打赌,如果让伊莉莎以贵夫人的身份出席两个月后将举办的大使游园会而不被人识破真相,那么皮克林愿意承担一切试验费用和伊莉莎的学费,这激起了教授的斗志,希金斯欣然接受了挑战。他是不甘示弱的,他从最基本的字母发音开始教起。希金斯是个精力旺盛和讲究科学的学者,对每一件感兴趣的事都能废寝忘食。他胸怀坦荡、丝毫不怀任何恶意,但他又象孩子一样,毫不顾及他人的感情,对伊莉莎严加训练。

有一次,希金斯带伊莉莎去参加母亲的家宴时,年轻的绅士弗雷迪被伊莉莎的美貌和谈吐自若的神情深深打动,一见倾心,竟然丝毫也认不出她就是曾经在雨中向他叫卖的肮脏的卖花姑娘。希金斯已经40多岁,还未结婚,他从来看不上年轻姑娘,可现在在生活上竟然离不开伊莉莎了。他的衣服饮食和约会安排,全凭伊莉莎照料。

然而使伊莉莎气恼的是希金斯简单粗暴的脾气。他教她温文尔雅的用语,却从不用温文尔雅的态度对待她。

6个月后,希金斯满怀信心地带伊莉莎和皮克林一起出席希腊大使举办的招待会。   伊莉莎是以皮克林上校和希金斯教授的远房亲戚的身份参加这次大使的招待会的,她全力以赴,谈笑自若,风度翩翩,光彩照人。当她出现并受到女王与王子的青睐后,人们停止了交谈,欣赏着她令人倾倒的仪态。她的待人接物圆熟而老练,而又恰到好处,希金斯的第一个学生尼波姆克为听出她的出身用尽看家本领与伊莉莎周旋,却被伊莉莎弄得晕头转向,失败而归,希金斯成功了。伊莉莎在招待会上光彩夺目!

但当回到家里后,由于希金斯无视疲惫不堪的伊莉莎的存在,而是只顾和朋友庆祝打赌的成功,对未来充满恐惧的伊莉莎不被理解,伤心之下,愤然离开了希金斯的家。她在门口遇到了痴情的弗雷迪,在马场见过后追求不成,他便每天晚上几乎都来到伊莉莎窗下徘徊,默默地关注着伊莉莎,伊莉莎为他的痴心感动。

虽然希金斯态度暴躁,然而却是潜移默化,日久生情,在伊莉莎赌气出走之后因此变得十分苦闷,他到母亲家寻求帮助,却意外相遇,可两人却又吵了一架。伊莉莎表示要嫁给弗雷迪,希金斯既惊讶又生气,愤然离去。但是回家途中却又不可抑制地想起伊莉莎,认为伊莉莎已融入他的生命。当他一人在家中听着当初伊莉莎的录音时,伊莉莎出现了!她还是爱着希金斯!

经典对白:

PICKERING: How do you do it, may I ask?

皮克林: 你是如何做到这一点的?

HIGGINS: Simple phonetics. The science of speech. That's my profession: also my hobby. Anyone can spot an Irishman or a Yorkshireman by his brogue, but I can place a man within six miles. I can place him within two miles in London. Sometimes within two streets.

希金斯:简单的语音特征。语言科学。这是我的职业,也是我的兴趣。你可以从一个人的土音判断他是爱尔兰人还是约克郡人,但我可以将这个地理范围缩小到6英里以内。在伦敦我可以将进一步缩小到2英里以内。有时在两条街道之间。

--------------------------------------------------------------------------------

HIGGINS(explosively): Woman: cease this detestable boohooing instantly.

希金斯:女人,立即停止这种刺耳的叫声。

ELIZA(with feeble defiance): I've a right to be here if I like, same as you.

伊莉莎:如果我愿意,我有权利呆在这儿,像你一样。

HIGGINS: A woman who utters such disgusting and depressing noise has no right to be anywhere--no right to live. Remember that you are a human being with a soul and the divine gift of articulate speech: that your native language is the language of Shakespeare and Milton and The Bible; don't sit there crooning like a bilious pigeon.

希金斯:发出如此难听可怕声音的女人没有权利呆在任何地方——也没有生存的权利。记住你是个有灵魂的人类?老天给予你说话的天赋?你的母语是莎士比亚、弥尔顿和圣经用的语言?不要?个脾气粗暴的鸽子一样坐在那儿哼哼叽叽。

ELIZA (indignant) Ah-ah-aw-aw-oo-oo!

伊莉莎(愤怒的):啊啊啊哦哦!

HIGGINS Look at her: Condemned by every syllable she utters. By right she should be taken out and hung, For the cold-blooded murder of the English tongue.

希金斯:她应该为她发出的每一个音节而受到谴责。也许她该被拖出去绞死?因为她如此冷血地谋杀了英语。

351 评论(15)

相关问答