爱笑的眼乌珠
Cici 更好一些,Sisi 与 Sissy 的读音拼写相近。而sissy 意为伪娘、胆小鬼、姐姐、妹妹、小女孩等,给别人的感觉不好~~~ cecilia 貌似没有盲人的意思。另外,lily 这个名字也不错。作为人名,意为像百合花般纯洁、洁白可爱的、善良的、高贵的。
a小镇子a
sisi听起来有娘娘腔的意思哦,还有同性恋的意味。我建议英文名还是按英文的拼写习惯和意义来起。如果是若溪可以起:Rose、Ruth露丝(友谊、同情)、Renee 蕾妮(再生的)这样音译的名字。其他推荐:Sheila 希拉 (爱尔兰)意:少女;年轻女人Sherry 雪莉 (英国)来自草地的Shirley 雪丽 (英国) 来自草地的Rachel 瑞琪儿 (希伯来) 母羊或小羊;和善的、彬彬有礼的
冰雪皑皑
sissi、sisi、cici都没有区别,因为根本不是英文名字,如果你想可爱又高贵的,应该改个正式的英文名,例如cassie(人们心目中的cassie是可爱,受欢迎的大学女生,快乐而甜美的意思),stacy(anastasia的简称。stacy有娇小可爱,活泼,外向喜欢开玩笑的意思)如果你想随便,cute点的,就无所谓了...给给网址你参考
中国式话
叠字英文名字 cici 跟 sisi 都听起来有点像 sissy 也就是胆小鬼或娘娘腔的意思。。。假如你喜欢cici 我认为不如用Cecelia好一些。和晓晓相近的还有sherry,shelly 之类的,叠字英文名字不只cici 或 sisi
优质英语培训问答知识库