liuruojing
写作思路:介绍家乡武汉的地理位置和人文环境,表达出自己喜欢家乡的观点。
正文:
Wuhan, because of its geographical location as the thoroughfare of nine provinces, has become an important transportation link. There are many heavy lakes in Wuhan, and the Yangtze River and the Han River pass through the city. Wuhan is also the first of the three famous stove cities, and its snacks and scenic spots are also very famous!
武汉,因为它九省通衢的地理位置,成为了一个重要的交通纽带,武汉有重多的湖泊,还有长江和汉水穿城而过,武汉还是著名的三大火炉城市之首呢,武汉的小吃、景点也是很出名!
As a "Wuhan tour guide", I can introduce all aspects of Wuhan to you.
作为一个地地道道的“武汉导游”,我可以为大家介绍武汉的各个方面呢。
Wuhan, as "the first of the three furnace cities", is worthy of it. The highest temperature in summer has reached 40. Three degrees!
武汉,作为“三大火炉城市之首”是当之无愧的,夏季的最高气温达到了40.3度呢!
There is another allegorical saying here. In summer, I wear a cotton padded jacket to cover my sweat. (Wuhan).
这里还有一个歇后语呢,夏天穿棉袄—捂汗—(武汉)。
However, this temperature makes the people of Wuhan different from other people. They have a forthright personality, and they are very direct. They like to make friends and are hospitable!
不过这样的温度,让武汉人跟其他人不一样,练就一身豪爽的性格,并且武汉人非常的直接,喜欢交朋友,热情好客!
作文写作方法
1、确定中心,写出深意。我们要着于挖掘所写事件中含有的生活哲理或找出它闪光的地方,反复思考,确定文章的中心思想。即善于从普通的小事中写出深意来。
2、文章的六要素要交待清楚。一件事情的发生,离不开时间、地点、人物、事情的起因、经过和结果这六方面,即常说的“六要素”,只有交待清楚这几方面,才能使读者对所叙述的事,有个清楚、全面的了解。
3、言之有序,条理要清楚。根据所述时间选择合理的顺序来安排材料。一般叙事顺叙、倒叙和插叙三种。
4、详略得当,突出重点。一般事件的材料有主次之分,能体现文章中心的材料是主要材料,这部分要详写,次要内容可略写或不写,主次分明,给读者以深刻的印象。
5、要把事情写具体。能不能把事情写具体,那就看你是不是善于把事情一层层展开记叙,即把事情分为几个阶段,在这几个阶段中写出事情的发展变化。这样,文章的内容才会具体、生动。
6、渲染环境,生动感人。任何事情的发生、发展都离不开环境,抓住环境的特点来写,会很好的渲染气氛,表达感情,使文章更加生动感人。
李小墨Lena
Wuhan is in the middle part of China.The weather is very changable,summer is too hot,and the winter is too cold.And Wuhan is well known for its hot summer.The air is moisture.
奔跑的窝妞妞
Wuhan, composed of the three towns of Wuchang, Hankou, and Hanyang, is the capital of Hubei Province. The three towns, separated by the Yangtze and Hanshui rivers,a re linked by bridges, and because these municipalities are so closely connected by waterways, Wuhan is also called the "city on rivers." Being the largest inland port on the middle reaches of the Yangtze River and a major stop on the Beijing-Guangzhou Railway, Wuhan is one of China‘s most important hubs of water and rail transportation and communications. Wuhan has an old history and rich cultural traditions. It began to prosper as a commercial town about two thousand years ago, when it was called Yingwuzhou (Parrot beach). From the first century to the beginning of the third century, the towns of Hanyang and Wuchang began to take shape. During the Song Dynasty (960-1279), the area became one of the most prosperous commercial centers along the Yangtze River. By the end of the Ming Dynasty (1368-1644), Hankou had become one of the four most famous cities in China. Today, Wuhan is the political, economic, and cultural center of Central China. It boasts of one of China‘s leading iron and steel complexes -- the Wuhan Iron and Steel Corporation. Wuhan is also a city with a strong revolutionary tradition. East Lake This charming spot is in the Wuchang district of the city. It has a vast expanse of water (thirty- three square kilometers), with winding banks and willow trees. The surrounding area is divided naturally into several scenic areas among which Millstone Hill (Moshan) is the most attractive with flowers blooming all the year round-orchids in spring, lotus in summer, osmanthus in autumn, and plum blossoms in winter. The many beautiful buildings at the edge of the lake include Land of Water and Cloud (Shuiyunxiang) which serves as a teahouse, Listening to the Waves Tower (Tingtaoxuan), where the visitor can get a panoramic view of the lake, Poetry-Reciting Pavilion (Xingyinge), Lakeside Art Gallery (Binhuhualang), the Memorial Hall of Qu Yuan (340-278 B.C.), infinite Sky Tower (Changtianlou) which can accommodate a thousand visitors for tea, and Lu Xun Square. The park is dotted with lotus and fish ponds, as well as fruit trees (pear and orange) and luxuriant bamboo groves. The nineteen- meter-high Lake View Pavilion (Huguangge) stands on an island in the lake and is a fine vantage point from where to view the entire area. Gulls and swan geese which gather at East Lak ein winter are another attraction to visitors here. Guiyuan Temple This four-hundred-year-old Buddhist temple stands in a wooded area of the Hanyang district. The picturesque compound of the temple includes a huge hall that houses five hundred skillfully scrlptured arhat statues, each different from the other in bodily posture and facial expression -- sitting, sleeping, laughing, angry. The temple also boasts of a rich collection of stone carvings, paintings, and Buddhist scriptures. Tortoise Hill (Guishan) Guishan, which looks like a huge tortoise, is in the north of Hanyang across the Yangtze River from Snake Hill. With the Hanshui River also flowing by in the north, the hill was a strategic point in ancient wars. It is said that when King Yu in primitive age came here to tame the river, he was confronted by a water demon whom he fought for several years without success. Finally, a tortoise from Heaven arrived and defeated the demon, which turned into Snake Hill are many temples, pavilions, and terraces built over the dynasties, including King Yu‘s Rock by the side of the river, King Yu‘s Temple, the carvings on cliffs, and the Ancient Music Terrace (Guqintai). Snake Hill (Sheshan) Sheshan has the shape of an immense snake with its head drinking from the Yangtze River and its tail cutting into the eastern part of the city. This hill used to be an important military fortress together with Tortoise Hill on the opposite bank of the Yangtze River. The best-known site on the hill is perhaps the Yellow Crane Tower (Huanghelou), which is associated with an old legend about a Taoist priest flying to Heaven on the back of a yellow crane. Remaining historical buildings include the Shenxiang Pagoda, Yue Fei Memorial Pavilion, Baobing Hall, the Taoist Evergreen Temple, and Yongyue Terrace, and there are many important stone carvings as well. Wuhan Yangtze River Bridge Completed in 1957, this engineering marvel is 1,670 meters long and has one level for automobiles and another for trains. The construction of this bridge provided direct rail service between north and south China for the first time.
A-水灵儿^O^
范文:
Wuhan is located in the east of the Jianghan Plain and the middle reaches of the Yangtze River. The Yangtze River and its largest tributary, the Han River, meet in the city, forming a pattern of three towns of Wuhanseparated by rivers and lakes.
武汉地处江汉平原东部、长江中游,长江及其最大支流汉江在城中交汇,形成武汉三镇隔江鼎立的格局,市内江河纵横、湖港交织。
The water area of the city accounts for one quarter of the total area. As the economic and geographical center of China, Wuhan is known as the "thoroughfare of nine provinces".
水域面积占全市总面积四分之一。作为中国经济地理中心,武汉有“九省通衢”之称。
It is the largest transportation hub of land, water and air in inland China and the shipping center of the middle reaches of the Yangtze River. Its high-speed rail network covers more than half of China, and it is the only city in Central China that can directly sail to the five continents of the world.
是中国内陆最大的水陆空交通枢纽和长江中游航运中心,其高铁网辐射大半个中国,是华中地区唯一可直航全球五大洲的城市。
优质英语培训问答知识库