• 回答数

    5

  • 浏览数

    145

听雨蘑菇
首页 > 英语培训 > 英语短文改错翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

吃货阿呀

已采纳

1,是虚拟语气,主句用一般现代时,if从句要用一般过去时,表示对现在情况的假设2,insteadof意思为代替,而不是3,actual是形容词,不能修饰副词4,weneedtodo是定语从句,先行词是不定代词all,定语从句用that引导5,谓语动词是不能做补语的,所以用不定式6open在此是形容词,修饰名词,make后面不能直接跟过去时或者是过去分词7,reservoirs是复数,所以不能与表示单数意思的this连用8,rise是不及物动词,后面不能跟宾语9,主语是动作的承受着,所以要用被动语态

英语短文改错翻译

191 评论(12)

cocomooner

根据你给的原文应该这样改:you 改为 your 你的烦恼。trouble 也可以是复数形式。去掉most people 前的the。 most people in your class 你们班里大部分人。with改为as 固定搭配“the same as” 。

206 评论(9)

人到中年156

为你解答。了解到你的困境我很遗憾。在一所新学校开始不是容易的事,但要记住这一点很重要,就是班级里的人和你的感受是一样的。疑点解释:1、trouble为不可数名词,不加s;2、the most people表示最多的人,是形容词的最高级,使用不当;去掉the则是表示班里的大多数人;3、the same as,和……一样,介词用as而不是with。

159 评论(10)

创艺麦香包

我把改的从写一下吧:改的词前后都有空格Ken is a young man and has a big dog and a small car.Last Sunday he did some shopping for hours in a shop and then ran out and jumped into a car. His dog came after him,but it jumped into the next one.Ken saw that and shouted at it,but the dog still stayed in that car.Ken put his key into the lock of the car,but the key could not turn it on.Ken looked at the car again.It was not his !He was in a wrong car, while the dog was in the right one!At last the young man smiled and got into his car with the dog翻译是:KEN是一个年轻人,他有一条大狗和一辆小汽车,上周日,他在一家商店里购物了几小时,然后跑出来,跳进了一辆车里,他的狗跟着他跑了出来,但是它跳进了旁边的一辆车里,ken看到了,并且对着它大喊,但是那条狗还是呆在那辆车里不动,KEN把他的钥匙插入车锁里,但是钥匙不能启动那辆车,KEN再次看了看那辆车,它不是他的车!他进错车了然而他的狗在他的车里,最后,这个年轻人笑了并且进入了狗上的那辆他自己的车里

157 评论(15)

Summer若然霜寒

对不起我知道你的烦恼,来到一所新学校是永不会容易的,但是记住,你们班的大多数人也和你有

同样的感受,这很重要。

1。troble不可数,所以改troubles为trouble

2.most people 大多数人 the people所有人,我估计他认为应该是所有人都有这样的感受(这个我

也不大清楚,但是应该是对的)

3.be same as 与……同样的 固定短语

纯手打,望采纳,^_^谢谢

339 评论(9)

相关问答