• 回答数

    7

  • 浏览数

    317

可可奈美
首页 > 英语培训 > 在精神层面的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

甜甜的daisy

已采纳

纯粹精神上的

在精神层面的英文

343 评论(14)

金鳞平面设计

70% ripe.

312 评论(14)

奋斗的小俊俊

purely mental

纯粹精神上的

重点词汇

85 评论(10)

小蘑菇110

你给出的这个词不好译,原因是缺乏上下文,现在我就你给出的这个词,举出几种情况,并分别给出译文:1 state of mind (强调某一类人的工作热情,例如领导对下级说:你最近的精神状态不太好.)2 state of health (强调某人在某一时刻的身体状况,医生对病人说:你今天的精神状态怎么样?)3 spiritual state (一般指宗教等的修行,例如心灵由于修行而达到的某种精神状态)任何一种语言都是严重受上下文约束的,单给出一个词组,是无法对其译文下结论的.我可以用中文给你举个例子:我说只说一个you qi ,你知道我说的是尤其还是油漆?

321 评论(14)

CSYMiracle

纯粹精神层面的,比如purely mental love 意思就是纯粹的精神恋爱(不牵涉肉体的)还有purely mental friend 纯粹精神层面的朋友(不牵涉肉体或者利益的朋友

222 评论(11)

82海王子82

七分熟的英文:medium well

medium 读法 英 [ˈmiːdiəm]   美 [ˈmiːdiəm]

1、adj. 中间的,中等的;半生熟的;(投球)中速的

2、n. 方法;媒体;媒介;中间物;溶剂;灵媒;中庸

短语:

1、medium temperature 介质温度,中间温度

2、medium pressure 中压;中等压力

3、happy medium 折衷办法

词语用法:

1、medium只有作“通灵的人,关亡人”解时,复数形式才用mediums。

2、注意medium的复数形式有两种,一种是mediums,另一种是media。在精神层面上来说,一般只用复数mediums,如spiritualist mediums表示巫师。表示除了精神层面以外的时,两者都可以用,但是media更为普遍。

词义辨析:

medium,median,average这些形容词均含“中等的、平均的、适中的”之意。

1、medium指按照某种标准来说是适中或中等的,这种标准可以是通过仪器测量而来,也可能是凭经验而得出。

2、median指中间位置的,统计学上指处于中间位置的一个数的。

3、average通常用来形容优劣难分的平庸或折衷情况,也指理论上的平均标准。

241 评论(8)

辛燃arzue

看你想用在哪里吧,单纯说单词的话,spirit; mind; consciousness:mental;essence具体用法:1.the spirit of...,...的精神,如the spirit of sports运动精神,用essence也可以2.区别与物质,非物质、意识的、精神上的,用mental,比如精神上的动力,可以用mental desire 来形容,或者moral support精神支持3.人的脑海、大脑里的、精神层面的问题等等,可以用mind,have on one's mind

321 评论(14)

相关问答